屈枉 的英文怎麼說

中文拼音 [wǎng]
屈枉 英文
wrong; treat unjustly
  • : Ⅰ形容詞(彎曲或歪斜) crooked; bent Ⅱ動詞1 (使歪曲) distort; pervert; twist 2 (冤屈) treat un...
  1. They had to come down to common english, to earn their living or make their way.

    他們為了謀生或尋求進身之路而不得不尊求助於普通英語了。
  2. Let no wrong decisions be given in the poor man ' s cause

    不可在窮人爭訟的事上屈枉正直。
  3. I will be quick to testify against sorcerers, adulterers and perjurers, against those who defraud laborers of their wages, who oppress the widows and the fatherless, and deprive aliens of justice, but do not fear me, " says the lord almighty

    我必速速作見證,警戒行邪術的,犯姦淫的,起假誓的,虧負人之工價的,欺壓寡婦孤兒的,屈枉寄居的,和不敬畏我的。
  4. You shall not distort justice due a sojourner or an orphan, nor shall you take a widow ' s garment as a pledge

    17你不可向寄居的和孤兒屈枉公理,也不可拿寡婦的衣裳作抵押。
  5. Cursed is he who distorts justice due a sojourner, an orphan, or a widow. and all the people shall say, amen

    19向寄居的和孤兒寡婦屈枉公理的,必受咒詛。百姓都要說,阿們。
  6. Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause

    6不可在窮人爭訟的事上屈枉正直。
  7. " you shall not pervert the justice due to your needy brother in his dispute

    出23 : 6不可在窮人爭訟的事上屈枉正直。
  8. Does god pervert justice ? or does the almighty pervert righteousness

    3神豈能屈枉公理?全能者豈能屈枉公義?
  9. Do not deprive the alien or the fatherless of justice, or take the cloak of the widow as a pledge

    17你不可向寄居的和孤兒、屈枉正直、也不可拿寡婦的衣裳作當頭。
  10. " you shall not pervert the justice due an alien or an orphan, nor take a widow ' s garment in pledge

    申24 : 17你不可向寄居的和孤兒、屈枉正直、也不可拿寡婦的衣裳作當頭。
  11. Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. and all the people shall say, amen

    向寄居的和孤兒寡婦屈枉正直的,必受咒詛。百姓都要說,阿們。
  12. " cursed is the man who withholds justice from the alien, the fatherless or the widow. " then all the people shall say, " amen !

    19向寄居的和孤兒寡婦屈枉正直的,必受咒詛。百姓都要說,阿們。
分享友人