峻險的 的英文怎麼說

中文拼音 [jùnxiǎnde]
峻險的 英文
sheer
  • : 形容詞1. (山高而陡峭) (of mountains) high 2. (嚴厲) harsh; severe; stern
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. There are breathtaking mountains and rivers

    山峰和蜿蜒河流遍布各地。
  2. Rudolf was rounding a bleak, dangerous cape.

    魯道夫正在繞過一個荒涼海岬。
  3. We faced a grim and perilous situation, but i should say that on the whole, we accomplished the shift to strategic counteroffensive quite smoothly, moving rapidly into the dabie mountains

    當時形勢相當嚴,相當惡,但是整個地看應該說是很順利地實現了戰略反攻任務,躍進到大別山。
  4. After that, it gets dicey. the yankees will need to fill three spots in the rotation and add some depth

    扣掉前述兩位后情況是、洋基必須在先發輪值中再補上三位投手增加他們實力。
  5. There fore, how to deal with such serious competitive circumstance, how to get a right way to survive and develop in the group insurance market have become one of the most important questions for all domestic insurance companies

    如何面對嚴競爭環境,謀求團體保業務生存與發展,已成為國內各壽公司當前需要迫切解決重大課題。
  6. We finally clambered up the precipitous cliff

    我們終于登上了峭壁。
  7. From a precipitous height we look at the town spread out below

    我們從高處眺望鋪展在下面城鎮。
  8. From a precipitous height we looked at the town spread out below

    我們從高處眺望鋪展在下面城鎮
  9. Loftily and magnificently. mt. siguniang stands with it s peculiarities in queenly grace. it s narrow summit appears very much like a castle. beacause of its hazardous stee

    四姑娘山山峰尖削陡峭,峰頂窄如城堡,且終年積雪,由於它特別,有幸登頂者寥寥若晨星。
  10. Please join the tvb shooting crew on an eye - opening tour to the south pole and the north pole. apart from icebergs, there are so many to be seen, from exotic plants to endangered animals. the footage of eskimo hunters hunting for sea elephants have never been seen before.

    南極追蹤攝制隊乘探船從紐西蘭出發,穿越冰島及巨浪滔天西風帶,沖破浮冰群,成功登陸杳無人煙南極,讓觀眾一睹冰川雪野美麗風貌,並為你展現島上奇花異卉及瀕臨絕種動物。
  11. Among all the risks confronted by our commercial banks, credit risk is the most striking, problem - centralized and spiny one

    在我國商業銀行正在和將要面臨金融風中,信用風是最突出、最集中、最嚴
  12. Woods, or steepy mountain yields

    森林,或是山脈。
  13. The castle stands on a hill, and the road thereto is steep and rough.

    這城堡是在一座山上,到那裡去而崎嶇。
  14. And they will all come and settle in the steep ravines and the clefts of the cliffs and on all the thornbushes and on all watering places

    19 ?們都必飛來,落在峽谷內、磐石裂縫里、和一切荊棘叢中、並一切飲水之處。
  15. In wulai itself, tourists can board the wulai cable car, the highest of its kind in taiwan, for a ride over the 80 - meter vertical drop of wulai falls, a sacred site formerly venerated by the atayal

    境內盡是一千公尺以上高山,而與山路一路相伴蜿蜒南勢溪,屬于幼年期河谷地形,陡峭峽谷斷崖及瀑布,開人胸襟。
  16. When love beckons you, follow him, though his ways are hard and steep

    當愛召喚你時,跟隨它,雖然它道路艱難而
  17. When her love beckons you, follow him, though his ways are hard and steep

    當愛揮手召喚你時,跟隨著它,盡管它道路艱難而
  18. Based on plenty of domestic and overseas documentation and accurate data about social security, this thesis utilizes a number of research methods, such as analysis, induction, assumption, comparison and historical materialism, etc. in expounding the significance and methods of building up the legal system of china ’ s rural social security in an all - round way from the following four aspects of expatiating on the fundamental issues of social security and the evolution track of china ’ s rural social security, exploring the social and historical rootstock resulting in the long - term predicament encountered by china ’ s rural social security, analyzing the so - called social security function of rural land, demonstrating the significance and routes of building the legal system of china ’ s minimum living security and social endowment insurance for rural residents, so as to reveal that the social and historical rootstock resulting in the long - term predicament encountered by china ’ s rural social security lies in the long - term social structure system of compartmentation between urban and rural areas, which is typically characterized by attaching more importance to industry than to agriculture, drawing profits from agriculture to accelerate industry ’ s development, by studying historically the predicament encountered by china ’ s rural social security, to disclose the serious reality that currently most of farmers lack social security and indicate the great significance of building up the legal system of china ’ s rural social security by refuting the argument that rural land can provide social security function, to clarify the necessity and feasibility of constructing the legal

    本文運用了分析、歸納、假設、比較和歷史唯物主義等研究方法,藉助國內外有關社會保障方面大量研究資料和翔實數據,從闡述社會保障基本問題與我國農村社會保障制度歷史演變軌跡、探詢長期造成我國農村社會保障制度困境社會歷史根源、分析農村土地社會保障功能以及論證構建農村居民最低生活保障法律制度與農村社會養老保法律制度意義和路徑四個方面全面論述了構建中國農村社會保障法律體系意義和方法,目是通過對我國農村社會保障困境歷史性考察揭示造成我國農村社會保障長期積弱局面社會歷史根源就在於我國長期實行重工輕農、以農養工城鄉分割二元社會結構體制,通過對農地社會保障功能觀點批駁揭示當前廣大農民缺乏社會保障現實,指出構建農村社會保障法律制度重大意義,通過對構建中國農村居民最低生活保障法律制度和農村社會養老保法律制度積極探索論證構建我國農村社會保障法律體系必要性和可行性。總之,同是作為中華人民共和國公民,無論是農村居民還是城市居民都應該在社會保障方面享有同等權利。國家不能人為地重工輕農、厚此薄彼。
  19. Ever since the 1997 asia financial crisis, especially after the september 11th terrorist attack and argentina financial turmoil, international economic and financial plight has been increasingly subject to the potential dishevelment. although great achievements have been made in the chinese financial reform and innovations in chinese banking systems, problems still exist and prevail. moreover, china ' s economic transition and its misfit at the initial stage of wto membership are very likely to further catalyze the occurrence of banking risks

    11 」事件及阿根廷金融危機后,國際經濟、金融形勢日趨嚴,盡管我國金融體制改革、銀行制度變革取得了一些成就,但國有商業銀行存在問題依然很多,經濟體制轉軌和入世初期不適應,進一步加大了銀行風發生可能性,金融風和危機問題對我國來說已經十分現實,威脅就在身邊。
  20. The study of the documents shows that much satisfactory insurance systems for construction project have been established in the developed countries and successful implementations have been achieved, while in china this field is still in the infant stage and the situations differ considerably in different places. the vast quantity of problems in construction project and the serious challenges facing the domestic building industry after china ' s entry into wto demand diverting the risks through the channel of insurance and enhancing the forecast consciousness of each related subject

    文獻研究表明,發達國家已經建立起了比較完善建築工程保體系,取得了成功應用,而我國卻剛剛起步,發展極不平衡,工程建設中大量問題,以及中國入世后對建築業挑戰,都需要通過實施保來轉移風和增強建設主體預期心理,這一切使得建立和推進建築工程保有效機制迫在眉睫。
分享友人