巖石冰川 的英文怎麼說
中文拼音 [yándànbīngchuān]
巖石冰川
英文
talus glacier-
Rocks of assorted sizes and shapes are embedded in the bottom of a glacier.
多種尺寸和形狀的巖石都埋藏在冰川的底部。Rock underlying glaciers is eroded by plucking.
冰川下面的巖石則是通過拔削作用被侵蝕的。The author presume the original physiognomy of jiuzhai valley, and acknowledged changhai valley was a surface - water with uniform waterpower, the rize valley was a branch of it but the inequality rise of lithosphere, the deposit of earthquake landslides debris flows and falling or glacier blocked the river - way, furthermore, the flow water with high content of ca ( hco3 ) 2, so tufa dyke formed and evolvement the present dyke of lakes the present physiognomy formed on the base of those 2
由於地震、滑坡、泥石流引起的堆積物和冰川作用形成的冰磧物堵塞河道,再加上構造運動造成地殼的不均勻抬升,九寨溝的這種獨特的地質環境以及高含ca ( hco _ 3 ) _ 2的巖溶水流作用下,為caco _ 3沉積創造條件,沉積的caco _ 3加高、連接最終形成灰華堤壩,使湖泊的形成成為可能。This formation is dominated by a set of sandstone - mudstone dark clastic rock series which belongs to marginal marine deposit at the end of the gondwana carboniferous - permian glacier period
該組主要為一套砂巖泥巖的暗色碎屑巖系,屬岡瓦納石炭二疊紀冰川末期的邊緣海沉積。Descending the celestial capital peak westwards, travelers go through the immortal gate keeper cave with vivid peach - resembling rock formations on the cave, pass crucian carp peak formed during the glacial period and cross the heavenly bridge where the sea exploring pine stands
在天都峰的西側往下走,人們要依次經過「仙人把洞門」 ,鯽魚背和天橋, 「仙人把洞門」上有形狀如桃花的巖石,天橋鯽魚松形成於冰川時期,天橋上生長有探海松。Therefore, one can not claim to have been to the yellow mountains without reaching the celestial capital peak. descending the celestial capital peak westwards, travelers go through the immortal gate keeper cave with vivid peach - resembling rock formations on the cave, pass crucian carp peak formed during the glacial period and cross the heavenly bridge where the sea exploring pine stands
在天都峰的西側往下走,人們要依次經過「仙人把洞門」 ,鯽魚背和天橋, 「仙人把洞門」上有形狀如桃花的巖石,天橋鯽魚松形成於冰川時期,天橋上生長有探海松。There are parallel grooves or scratches produced when the glacier moved with its load of embedded rock on the lower side.
冰川帶著低處嵌著的巖石活動時,形成了這些一條條平行的溝槽或擦痕。Layers of carbonate limestones, silty mudstones, quartz sand and solidified lava show that within the past 600 million years, this area was a warm, shallow sea, then a muddy swamp, then a vast desert of shimmering hot dunes, then a glacial ice sheet, then a shallow sea once again
層層的碳酸石灰巖、粉砂質泥巖、石英砂和凝固的熔巖,顯示在過去六億年間,這個區域曾經是溫暖的淺海,接著依序變成泥濘的沼澤、擁有炙熱沙丘的廣闊沙漠,然後是冰川,后來又再度成為淺海。It is thought that the shrinking glaciers have loosened rocks they once held in place
人們認為,日漸消融的冰川讓山上的巖石發生了松動。Early in the quaternary glacier period, the landforms of the yellow mountains underwent great changes. permeated and eroded by the glacier for millions upon millions of years, some rocks were splited open and others collapsed
黃山的地貌在第四紀冰川時期經歷了巨變,數百年來在冰川的滲透和侵蝕下,巖石中有的崩裂,有的塌陷。分享友人