巧心得 的英文怎麼說

中文拼音 [qiǎoxīnde]
巧心得 英文
tribes 2
  1. Mini - pendant with heart in faceted rose crystal and butterfly in aurora borealis crystal on brown cotton cord ; rhodium - plated lobster clasp closure and extender chain

    的水晶,實物顏色比圖片的更深,接近紫紅色哦。上端還垂掛著一隻可愛的小蝴蝶,使整款造型活潑生活。
  2. The university of bedfordshire ' s careers service has been commended by the association of graduate careers advisory services ( agcas ) for incorporating skills into degree courses to make students more employable

    2006年9月,在最近的一份年報上,貝德福德大學職業服務中來自英國畢業生就業咨詢服務協會( agcas )的表揚,貝德福德大學將擇業技融入日常學位課程中,使學生就業率獲極大地提高。
  3. " on my word, " said franz, " you are wise as nestor and prudent as ulysses, and your fair circe must be very skilful or very powerful if she succeed in changing you into a beast of any kind.

    「憑良說, 」弗蘭茲說, 「你真可謂聰明如涅斯托而慎重如尤利西斯了。你那位漂亮的塞茜要是想把你變成一隻不論哪一種的走獸,她一定非常機或非常神通廣大才行。 」
  4. Here ensued a pause, filled up by the producing and lighting of a cigar ; having placed it to his lips and breathed a trail of havannah incense on the freezing and sunless air, he went on - i liked bonbons too in those days, miss eyre, and i was croquant - overlook the barbarism - croquant chocolate comfits, and smoking alternately, watching meantime the equipages that rolled along the fashionable streets towards the neighbouring opera - house, when in an elegant close carriage drawn by a beautiful pair of english horses, and distinctly seen in the brilliant city - night, i recognised the " voiture " i had given celine

    「在那些日子里我還喜歡夾糖,愛小姐。而當時我一會兒croquant 」也顧不野蠻了克力糖果,一會兒吸煙,同時凝視著經過時髦的街道向鄰近歌劇院駛去的馬車。這時來了一輛精製的轎式馬車,由一對漂亮的英國馬拉著,在燈火輝煌的城市夜景中,看清清楚楚。
  5. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  6. The golden eagle exquisitely guards against losing its ultra thinly to let you be relaxed freely, handy

    金鷹防丟器其小超薄讓您輕松自如,應手。
  7. A many comely nymphs drew nigh to starboard and to larboard and, clinging to the sides of the noble bark, they linked their shining forms as doth the cunning wheelwright when he fashions about the heart of his wheel the equidistant rays whereof each one is sister to another and he binds them all with an outer ring and giveth speed to the feet of men whenas they ride to a hosting or contend for the smile of ladies fair

    眾多俊美的寧芙611忽而挨近右舷,忽而湊近左舷,依依不捨地跟在華貴的三桅帆船兩側。她們將閃閃發光的身子盤繞在一起,猶如靈的輪匠在車輪的軸周圍嵌上互為姐妹的等距離的輪輻,並從外面將所有一切都用輪輞把她們統統箍住。這樣就加快了男人們奔赴沙場或為博淑女嫣然一笑而爭相趕路的步伐。
  8. On the breast of her gown, in fine red cloth, surrounded with an elaborate embroidery and fantastic flourishes of gold thread, appeared the letter a. it was so artistically done, and with so much fertility and gorgeous luxuriance of fancy, that it had all the effect of a last and fitting decoration to the apparel which she wore ; and which was of a splendour in accordance with the taste of the age, but greatly beyond what was allowed by the sumptuary regulations of the colony

    她的裙袍的前胸上露出了一個用紅色細布做就周圍用金絲線精繡成奇花邊的一個字母a 。這個字母製作別致,體現了豐富面華美的匠,佩在衣服上構成盡美盡善的裝飾,而她的衣服把她那年月的情趣襯托恰到好處,只是其艷麗程度大大超出了殖民地儉補標準的規定。
  9. His breathtaking skill and vision brought panache to arsenal ' s play and he was instrumental in the double triumph of 1998, deservedly winning the footballer of the year award

    他激動人的技和視野給阿森納的足球帶領了華麗的色彩,他在1998年的雙冠王中扮演了重要的角色,理所當然地成為了當年最佳球員稱號的獲者。
  10. We do this by running inspirational participatory drama courses and workshops that help to develop creative thinking skills, leadership and team - building skills, self - awareness, confidence, presentation skills, self - expression and self - esteem

    通過為期十周的課程,參與者的創新思維能力,領導力,團隊建設技,自我認識,自信,自尊,演講能力,表達能力都將到全面的發展。
  11. The maids of honour, miss larch conifer and miss spruce conifer, sisters of the bride, wore very becoming costumes in the same tone, a dainty motif of plume rose being worked into the pleats in a pinstripe and repeated capriciously in the jadegreen toques in the form of heron feathers of paletinted coral

    兩位伴娘落葉松針葉樹和雲杉針葉樹是新娘的妹妹,穿戴著同一色調非常體的服飾。褶子上用極細的線條繡出圖案414精的羽毛狀玫瑰。翡翠色的無檐女帽上,也別出裁地插著淡珊瑚色蒼鷺羽毛,與之配襯。
  12. At this time, a pork butcher came by and asked the monk : “ young master, why did you cry so sadly here

    就在他哭的時候,有一個殺豬的屠夫剛經過此山,看到沙彌跪在路邊哀哀痛哭,便上前問道: 「小師父,你為什麼在此哭如此傷? 」
  13. The defect of this kind of literary style is that do not there is not close connection between incident and incident, just appeared successively according to the order of time, made the structure of the works seem loose, it is difficult to form the whole effect ; at incident prosily, it narrates scarce to change rhythm static behavior describe have enough and to spare and work up insufficient sense, it was the history living dramas of static historical pictures but not a scene curtain with all linked with one another ring that reproduced out ; regarded incident as the centre, in people s discipline history, dredged and left literature to announce the aim of the question of life

    作為一種敘事散文,回憶錄的寫法理應不拘一格,但事實上大多數作者都是採取的無技筆法,也就是一個接一個地敘述事件直至結束,其間加入自己對歷史的感受和思考。這種寫法的缺陷是事件與事件之間沒有緊密的聯系,只是按照時間順序先後出現,使作品結構顯鬆散,難于形成整體效應對事件平鋪直敘,敘事節奏缺乏變化,靜態描述有餘而動感不足,再現出的是一幅幅靜止的歷史畫面而非一幕幕環環相扣的歷史活劇以事件為中,以人紀史,疏離了文學揭示人生問題的宗旨。
  14. I began sharing and teaching watercolor painting techniques to friends at 13, and continued to organize informal studios while studying chemistry in college in china

    我從小就與繪畫結下了不解之緣。十三歲,我就和周圍的小夥伴講述自己畫水彩畫的和向他們傳授繪畫的技
  15. Very common at the time you produced something as an apprentice, and it did not turn out the way it should be, you earned yourself an intensive twist on the ear or a smack in the face, and if you ask why you for sure got a second one and so on, it was called high efficiency learning. after 3 years of learning his lessons in quality work, consistency, and order, walter were scrutinized by the examination committee consisting of master bakers and teachers about his abilities in theory and practice, he become a baker craftsman in 1953. fulfilling his duties for 5 years as a craftsman, he was entitled to apply for a master baker examination by entering in the master baker training school

    意思是萬事起頭難,唯有勤做苦幹實幹才能成為頂尖,學徒生涯總是苦的,但對于烘培抱持著高度熱情的麥可,他反而是樂在其中,平日他在凌晨兩點,周末則是從晚間9點就開始做麵包,一站就是12個小時,另外還有許多的雜事苦差事麥可全都做前三年他在家裡附近的麵包店跟隨著師傅瑞拿先生meister renner學習烘培麵包技,在技法純熟后,他又到離家400公里的知名點坊garmisch - partenkirchen精進自己的甜點烘培知識,在麵包與甜點的烘培技都小有之後,他正式結束學徒生活邁向新的里程碑在garmisch - partenkirchen的兩年中,麥可於空閑之餘在當地的酒吧擔任吧臺調酒飯店擔任滑雪教練,不同的工作環境與人際交往更豐富了他的歷練。
  16. Propeller ' s associate director, tom daley, and experienced actors will give a talk on their rehearsal method in approaching sakespearean text, and reveal the process of how actors bring the text to life on stage

    從莎士比亞的戲劇文本,到滇員在舞臺上的精湛演出,這當中的轉化過程,依靠的是演唱在排練時如何充份掌握人物、語氣、感情等技,沙膽男劇團副導演湯姆戴利及劇團演員將與你分享他們的演繹
  17. Offers domestic car, asian import, european import, classic car and suv boards. also contains regional forums

    -包含汽車生活,購車,使用報告,品牌維修,駕駛技等分類社區。
  18. Each picture told a story ; mysterious often to my undeveloped understanding and imperfect feelings, yet ever profoundly interesting : as interesting as the tales bessie sometimes narrated on winter evenings, when she chanced to be in good humour ; and when, having brought her ironing - table to the nursery hearth, she allowed us to sit about it, and while she got up mrs. reed s lace frills, and crimped her nightcap borders, fed our eager attention with passages of love and adventure taken from old fairy tales and other ballads ; or as at a later period i discovered from the pages of pamela, and henry, earl of moreland

    每幅畫都是一個故事由於我理解力不足,欣賞水平有限,它們往往顯神秘莫測,但無不趣味盎然,就像某些冬夜,貝茜碰情不錯時講述的故事一樣。遇到這種時候,貝茵會把燙衣桌搬到保育室的壁爐旁邊,讓我們圍著它坐好。她一面熨里德太太的網眼飾邊,把睡帽的邊沿燙出褶襇來,一面讓我們迫不及待地傾聽她一段段愛情和冒險故事,這些片段取自於古老的神話傳說和更古老的歌謠,或者如我后來所發現,來自帕美拉和莫蘭伯爵亨利。
  19. The students took part in environmental workshops, visits, field trip, green orienteering, social skills and leadership training

    除了分享環保外,他們還參加工作坊參觀活動環保考察綠色定向社交技及領袖訓練講座。
  20. Google ' s searching tips

    實用技巧心得
分享友人