巧著 的英文怎麼說

中文拼音 [qiǎozhāo]
巧著 英文
ingenuity
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  1. He was lightly afoot again, turned and waved his cap in a bravado, and was out of sight next moment in the margin of the wood.

    他又輕地站了起來,轉過身子,示威似的揮帽子,一下子就在森林的邊緣上消失了。
  2. Starting with all the dilemmas and ending with their unspoken compromise., the love and understanding among the family has been impenetrated throughout the movie, which has shown the excellent filming technique of director amg lee

    此片以各自的矛盾開始,也以對現實的妥協結束,全片貫穿東方人親子之間的愛和包容,充份發揮了李安善於融情于景的拍攝技
  3. Anna wore neat, delicate clothes.

    安娜衣整潔,精
  4. Antonia stood before him with her hands against her sides; her figure was so slim and young, her face uncertain and so grave.

    安東妮亞站在他面前,雙手叉腰;她的身段是那麼苗條、嬌,她的臉色猶豫不定,而且又是那麼嚴肅。
  5. It happened one day that antonio went with his grandfather to the count's great house.

    有一天,安東尼奧跟爺爺一起來到伯爵的豪華住宅。
  6. I, too, in the grey, small, antique structure, with its low roof, its latticed casements, its mouldering walls, its avenue of aged firs - all grown aslant under the stress of mountain winds ; its garden, dark with yew and holly - and where no flowers but of the hardiest species would bloom - found a charm both potent and permanent

    她們喜歡這個與世隔絕的家,我也在灰色古老小的建築中找到了巨大而永久的魅力。這里有低矮的屋頂帶格子的窗戶消蝕的小徑和古杉夾道的大路強勁的山風使這些古杉都已傾斜。還有長紫杉和冬青而呈黑色的花園一這里除了頑強的花種,什麼花都不開放。
  7. Mini - pendant with heart in faceted rose crystal and butterfly in aurora borealis crystal on brown cotton cord ; rhodium - plated lobster clasp closure and extender chain

    的水晶心,實物顏色比圖片的更深,接近紫紅色哦。心心上端還垂掛一隻可愛的小蝴蝶,使得整款造型活潑生活。
  8. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有的黃銅裝飾。
  9. A statement from the museum explains that shiloh will sport ( 6 ) " mom ' s signature pouty ( 7 ) lips and delicate features " and " will lie peacefully inside a woven ( 8 ) bassinet ( 9 ) 。

    在一份聲明中,蠟像館解釋說什洛將惹人注目地長「媽媽那張標志性翹唇和其他精的特徵」 ,並且「她將安靜地躺在編織成的搖籃里。 」
  10. Another reproduced the most singular combinations with a spinning - top ; in his hands the revolving tops seemed to be animated with a life of their own in their interminable whirling ; they ran over pipe - stems, the edges of sabres, wires, and even hairs stretched across the stage ; they turned around on the edges of large glasses, crossed bamboo ladders, dispersed into all the corners, and produced strange musical effects by the combination of their various pitches of tone. the jugglers tossed them in the air, threw them like shuttlecocks with wooden battledores, and yet they kept on spinning ; they put them into their pockets, and took them out still whirling as before

    還有一個耍彈簧地陀螺的演員,他使那些地陀螺滴溜溜轉起來配合得極其妙,看了簡直叫人難以置信,這些嗡嗡作響的陀螺在他的操縱下,活象是一些旋轉不停的有生命的小動物,它們能在煙斗桿上,軍刀刀口上,以及在那些拉在舞臺上的頭發一樣細的鋼絲上旋轉跑個不停,它們能圍幾個大水晶瓶打圈轉,它們能爬竹梯,能四面八方到處跑,同時發出各種不同的響聲。
  11. Another thing just struck him as a by no means bad notion was he might have a gaze around on the spot to see about trying to make arrangements about a concert tour of summer music embracing the most prominent pleasure resorts, margate with mixed bathing and firstrate hydros and spas, eastbourne, scarborough, margate and so on, beautiful bournemouth, the channel islands and similar bijou spots, which might prove highly remunerative

    忽然間他還興起另一個挺不壞的念頭:何不籌組一次包括最名的游樂勝地的夏季演奏旅行,前往各地漫遊:馬蓋待76的男女混浴場第一流的礦泉和溫泉療養地,伊斯特本,斯卡伯勒77馬蓋特等還有景色優美的伯恩茅斯,海峽群島78以及諸如此類小精緻的地方。
  12. A ti in an online mind - control forum recommends a web site called “ block emf ” ( as in electromagnetic frequencies ), which advertises a full line of clothing, including aluminum - lined boxer shorts described as a “ sheer, comfortable undergarment you can wear over your regular one to shield yourself from power lines and computer electric fields, and microwave, radar, and tv radiation. ” similarly, a tinfoil hat disguised as a regular baseball cap is “ smart and subtle

    一位受害者在網上的一個大腦控制(精神控制)論壇上推薦了一個網站「阻止電動勢」 (電磁波頻率) ,建議一系列的衣服,包括鋁內襯短褲,如此介紹「的確,你可以穿舒適的內衣,屏蔽普通電纜和計算機電場、微波、雷達、電視輻射」 ,同樣,一個內藏錫帽的普通棒球帽也是「高明的和精的」 。
  13. Ti in an online mind - control forum recommends a web site called “ block emf ” ( as in electromagnetic frequencies ), which advertises a full line of clothing, including aluminum - lined boxer shorts described as a “ sheer, comfortable undergarment you can wear over your regular one to shield yourself from power lines and computer electric fields, and microwave, radar, and tv radiation. ” similarly, a tinfoil hat disguised as a regular baseball cap is “ smart and subtle

    一位受害者在網上的一個大腦控制(精神控制)論壇上推薦了一個網站「阻止電動勢」 (電磁波頻率) ,建議一系列的衣服,包括鋁內襯短褲,如此介紹「的確,你可以穿舒適的內衣,屏蔽普通電纜和計算機電場、微波、雷達、電視輻射」 ,同樣,一個內藏錫帽的普通棒球帽也是「高明的和精的」 。
  14. I used to ignore cuckoos, and generally pass them all off as “ orientals ” on account of their being so difficult to observe ( usually only seen flying away through the trees with a couple of screaming chinese bulbuls in tow ), i reckon that they are as big a test of one ' s patience as they are of one ' s id skills

    我過去曾忽略杜鵑科的鳥,而且通常把它們全部歸類為"中杜鵑" (筒鳥) ,因為它們是如此難以觀察(常常只被看到飛走穿過樹叢,伴隨幾只尖叫的白頭翁) ,我想它們是對耐性同時也是對辨識技的一大考驗
  15. Facing the window stood a curiously wrought cabinet.

    面對窗戶立一個非常精的柜子。
  16. An elegant little casket in china accompanied the note, presented to miss rachel.

    便條還給雷切爾小姐送來了一個精的瓷器首飾小盒。
  17. The chamber looked such a bright little place to me as the sun shone in between the gay blue chintz window curtains, showing papered walls and a carpeted floor, so unlike the bare planks and stained plaster of lowood, that my spirits rose at the view

    陽光從藍色鮮艷的印花布窗簾縫隙中射進來,照出了糊墻紙的四壁和鋪地毯的地板,與羅沃德光禿禿的樓板和跡痕斑駁的灰泥全然不同。相形之下,這房間顯得小而明亮,眼前的情景使我精神為之一振。
  18. Her griddlecakes done to a golden - brown hue and queen ann s pudding of delightful creaminess had won golden opinions from all because she had a lucky hand also for lighting a fire, dredge in the fine selfraising flour and always stir in the same direction then cream the milk and sugar and whisk well the white of eggs though she didn t like the eating part when there were any people that made her shy and often she wondered why you couldn t eat something poetical like violets or roses and they would have a beautifully appointed drawingroom with pictures and engravings and the photograph of grandpapa giltrap s lovely dog garryowen that almost talked, it was so human, and chintz covers for the chairs and that silver toastrack in clery s summer jumble sales like they have in rich houses

    她那烤成金褐色的薄餅和放有大量美味奶油的安妮女王布丁16曾贏得過眾人的好評。因為她有一雙靈的手,不論點火,還是撒上一層加了發酵粉的精白面,不斷地朝一個方向攪和,然後攙上牛奶白糖,調成奶油,或是將蛋清攪勻,她樣樣擅長。不過,她可不喜歡當人面吃什麼,怪害臊的。
  19. I moved away, cogitating and at the same time keeping an eye out for chance passenger in his right mind that might come along and give me some light.

    我走開了,一邊深思默想,一邊兒還老留神,看路上會不會碰過來一個不瘋的人,可以給我指示愚迷。
  20. India may be the land of the kamasutra, the ancient treatise on * * *, but public displays of affection remain strictly taboo in the country ' s hinterlands, as an israeli couple found out

    印度可以稱為古老的* *技巧著作? ? 《愛經》的發源地。但是,直到現在,在公共場合示愛在印度內地仍被嚴格禁止。一對在印度尋求浪漫婚禮的以色列夫婦最近遭遇了意想不到的情況。
分享友人