巴祖德 的英文怎麼說
中文拼音 [bāzǔdé]
巴祖德
英文
basudde-
Night came on ; the train passed on at full speed, in the midst of the roaring of tigers, bears, and wolves which fled before the locomotive ; and the marvels of bengal, golconda, ruined gour, murshedabad, the ancient capital, burdwan, hugly, and the french town of chandernagor, where passepartout would have been proud to see his country s flag flying, were hidden from their view in the darkness
人們既沒有看見孟加拉的美景,也沒有看見各爾貢和吉爾的廢墟既沒有看見印度以前的京城穆爾希加巴,也沒有看見布爾敦既沒有看見烏各里,也沒有看見法國在印度領土上的那個據點昌德納戈爾路路通如果能看到祖國的旗幟在這個據點上空飄揚的話,也許還會更得意呢!Drifting over the calm sea with wind was a boat, messing to somewhere unknown. since descart and barten escaped from that town, these two men hadn ' t talked to each other for a long time, but were both thinking of their own things on their minds. descart was sitting on the deck, reviving all kinds of things in the past. once upon a time, he was ever defending his motherland as hard as possible, but now, actually his enemy turned to his motherland, just becuse he ' s a hun - a hun who has never done wrong ; on the contrary, barten was thinking the unborn destiny of descart and he, he thought they weren ' t now only the huns ' enemies but also the king ' s. he didn ' t know how long they two could live, even thought perhaps they ' d die just over the sea. but he was more anxious about descart, he knew his friend was much more anguish, so he was going to follow descart anywhere, at one time do they spill enemies ' blood, at one place do they live somewhere found. anyway, tied forever
海面上,一艘船在緩緩的飄蕩著,伴隨著海風,毫無目的的往未知的地點漂去,迪斯卡德與巴頓自從從那座城鎮逃出來后,兩人很久都沒有說話,都在想著各自的心事,迪斯卡德靜靜的坐在甲板上,回憶著以前的種種,曾經,他曾那樣拚命著保衛著祖國,而現在,他的敵人竟然就是自己的祖國,而原因,就因為他只是一個未曾做過任何壞事的匈奴人;相反,巴頓所想的,是他與迪斯卡德以後的命運,他認為現在他們既是匈奴人的敵人,又是國王的敵人,他不知道他們兩還能活多久,甚至認為,他們有可能就死在海面上,但是,他更擔心迪斯卡德,他知道他的朋友遠比自己痛苦的多,所以,他打算永遠跟著迪斯卡德,殺敵人的時候一起殺,找個地方住下的時候就一起住下,反正,是永遠不分開了。There was only one englishman there that disgraced his country; and that was the mad dog, de stogumber.
在那個地方,只有一個英國人玷污了他的祖國--那就是那條瘋狗德司托乾巴。Take bus 44m and alight at tsing yi police station. turn into chung mei road and reach the entrance of sheung ko tan street, then you will see the name plaque of lutheran village. enter the village and walk for about 2 minutes and you will see the temple
巴士44m于青衣警署下車,步行往涌美路到上高灘街街口直入便可看到信義村村牌,入村後步行約兩分鐘即可見到清德堂達摩祖師廟。German writer who lived in paris after1831. his romantic poems and social essays are marked by his love for the german land and people and derision for many modern german institutions
海涅,亨利希1797 1856德國作家,自1831年之後生活在巴黎。他的浪漫主義詩歌及社會論文充滿了他對自己祖國土地和人民的熱愛,對眾多德國現代研究機構的嘲笑分享友人