帖普 的英文怎麼說
中文拼音 [tiēpǔ]
帖普
英文
tepp-
E is a very uncommon name in france, but is common enough in albania and epirus ; it is as it you said, for example, chastity, modesty, innocence, - it is a kind of baptismal name, as you parisians call it.
海黛這個名字在法國很不多見,但在阿爾巴尼亞和伊皮魯斯卻普通得很。這種名字就象你們稱為純潔謙恭天真騰格拉爾小姐,那麼印在結婚請帖上該有多好呀! 」And the decree of esther confirmed these matters of purim ; and it was written in the book
斯9 : 32以斯帖命定守普珥日這事也記錄在書上。Esther ' s decree confirmed these regulations about purim, and it was written down in the records
32以斯帖命定守普珥日這事也記錄在書上。[ niv ] esther ' s decree confirmed these regulations about purim, and it was written down in the records
32 [和合]以斯帖命定守30普珥日,這事也記錄在書上。And the commandment of esther confirmed these matters of purim ; and it was written in the book
32以斯帖的命令確立了普珥日的這些事;這命令也記錄在書上。Then esther the queen, the daughter of abihail, and mordecai the jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of purim
29亞比孩的女兒王后以斯帖,和猶大人末底改以全權寫第二封信,堅囑猶大人守這普珥日。So queen esther, daughter of abihail, along with mordecai the jew, wrote with full authority to confirm this second letter concerning purim
29亞比孩的女兒王后以斯帖,和猶大人末底改以全權寫第二封信,堅囑猶大人守這普珥日。[ bbe ] then esther the queen, daughter of abihail, and mordecai the jew, sent a second letter giving the force of their authority to the order about the purim
亞比孩的女兒王后以斯帖,和猶大人末底改以全權寫第二封信,堅囑猶大人守這普珥日。To confirm these days of purim in their times appointed, according as mordecai the jew and esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry
勸他們按著規定的時期,照著猶大人末底改和王后以斯帖所囑咐的,也照著他們在禁食和哀求的時候為自己與後裔所承諾的,守這普珥節。In my previous post on this topic i pointed out that cheating is a widespread problem in every industry that requires certification of professionals
在上一個關于這個主題的帖子里,我指出作弊在要求人們取得職業資格認證的任何行業都是一個普遍問題。分享友人