帝國公民 的英文怎麼說

中文拼音 [guógōngmín]
帝國公民 英文
civilian
  • : 名詞1. (宗教徒或神話中稱最高的天神) the supreme being 2. (君主;皇帝) emperor
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • 帝國 : empire
  1. He shuffled off, a bent, scholarly figure among the citizens of his goddamn country.

    他踽踽而去,一個佝僂的、學者的身影,夾雜在他的上詛咒的們之中。
  2. Ever since the foundation of the usa, these words such as “ the chosen people ”, “ american exceptionism ”, “ manifest destiny ” were red in various papers and speeches. just as people usually said, “ america is not only the most secular country, but the most religious country ”, religion ’ s subtle role in america had attracted researchers of many fields. after president bush came into power, the religion quotation is more and more used by him in open speeches, undoubtedly these words went father than the religious discourse “ god bless america ” which is traditionally used by almost every president

    從美伊始迄今, 「上說」 、 「美例外論」 、 「天定命運」 、 「上保佑美」等字眼便見諸形形色色的文字演說當中,布希總統上臺之後,更是經常在眾場合的演講中大談宗教典故,而且這些言論大大超過了「願上保佑美」這句任何美總統都使用過的傳統宗教話語。
  3. It was chiefly the poorer citizens of athens who sustained this empire by their most vigorous and incessant personal service.

    維持這個的主要是雅典的貧苦的極端奮勇和孜孜不倦的個人服役。
  4. The importance and prosperity of this ancient capital there left behind a wealth of valuable historical sites. however it is more than those tombs, monasteries and temples of the emperors and the qin emperor s terra - cotta soldiers and generals. the vicinity of xi an has sites of maternal clan societies of some 6, 000 years ago - an indication of the profundity of the long chinese civilization

    千年經營,在長安及其附近,留下許多寶貴的歷史古跡,從6000年前的母系氏族社會遺址,元前200年的秦兵馬俑到歷代皇的陵墓,寺廟,樁樁件件,述說著中歷史的變遷,凝聚著中華族悠久文化的豐厚積淀。
  5. The silk road opened up during the reign of emperor han wudi, who in 138 bc dispatched zhang qian on a mission to seek an alliance with peoples west of china against the northern tribes

    "絲綢之路"始於漢武時期,他在元前138年派遣張騫出使西域,目的是尋求與西域聯合來抗衡中北方少數族。
  6. The king of prussia sends his wife to sue for the good graces of the great man ; the emperor of austria considers it a favour for this man to take the daughter of the kaisers to his bed. the pope, the guardian of the faith of the peoples, uses religion to aid the great mans elevation

    普魯士王派他的妻子向這個偉人阿諛諂媚奧地利皇認為,這位大人物把主請進床幃是莫大的恩寵教皇,各的神聖保護者利用宗教來抬高這位偉人的身價。
  7. Or the first emperor of qin, was the first chinese ruler to unify china. his tomb lies 30 km to the east of xi an city. one day in march 1974 some local farmers struck terra - cotta life - size soldiers and horses when they were sinking wells some 1. 5 km to the east of the qin emperor s tomb

    秦始皇是第一個統一中的皇,他的陵墓在西安城東30里處, 1974年3月,當地農在秦始皇陵東側1 . 5里處打井時偶然發現了與真人真馬一樣大小的兵馬俑。
  8. Insist the belief " science & technology strengthens the police, the country prosperous and the people live in peace ", keep improving and constantly blazing new trails

    司以「科技強警、安」為己任,以科技創新為先導,以周到的服務為保障,視質量如生命,用戶是上
  9. China kweichow moutai distillery co., ltd. is situated on the bank of chishui river in northern guizhou province, which has a long history of liquor brewing, dating from 135 b. c. the 2000 - year history brought forth a scientific, unique and complete system of moutai liquor brewing technology

    貴州茅臺酒廠有限責任司位於黔北赤水河畔的茅臺鎮,這里釀造歷史悠久,早在元前135年當地的土著先就釀出了令漢武「甘美之」的美酒,享盛名於世。
  10. And by the law of the coincidence of causes, thousands of petty causes backed one another up and coincided with that event to bring about that movement and that war : resentment at the non - observance of the continental system, and the duke of oldenburg, and the massing of troops in prussiaa measure undertaken, as napoleon supposed, with the object of securing armed peaceand the french emperors love of war, to which he had grown accustomed, in conjunction with the inclinations of his people, who were carried away by the grandiose scale of the preparations, and the expenditure on those preparations, and the necessity of recouping that expenditure. then there was the intoxicating effect of the honours paid to the french emperor in dresden, and the negotiations too of the diplomatists, who were supposed by contemporaries to be guided by a genuine desire to secure peace, though they only inflamed the

    而按各種原因偶合的法則,千百個細小原因與這次事件合在一起導致了這次進軍和戰爭:對不遵從大陸體系的指責,奧爾登堡爵,向普魯士進軍就像拿破崙感覺的那樣僅為通過進軍達到和平,法對戰爭的癖好和習慣正好與他的人的願望一致,以及他對準備工作宏大場面的迷戀,用於準備工作的開支,要求獲取抵償這些開支的利益他在德累斯頓的令人陶醉的榮譽當代人認為是誠心求和卻只傷了雙方自尊心的外交談判,以及與現有事件相呼應,並同事件巧合的數以千萬計的原因。
分享友人