庇護一世 的英文怎麼說

中文拼音 [shì]
庇護一世 英文
pope pius i
  • : Ⅰ動詞(遮蔽; 掩護) cover; shelter; shield; protect Ⅱ名詞(姓名) a surname
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • 庇護 : harbourage; shield; shelter; protect; put under one's protection; take under one's wing; asylum
  1. Folds of scarlet drapery shut in my view to the right hand ; to the left were the clear panes of glass, protecting, but not separating me from the drear november day

    在我右側,緋紅色窗幔的皺褶檔住了我的視線;左側,明亮的玻璃窗著我,使我既免受十月陰沉天氣的侵害,又不與外面的界隔絕,在翻書的間隙,我抬頭細看冬日下午的景色。
  2. This tiny, wizened figure captured the respect of the world with her dedication to the poor, particularly in calcutta where she established her first shelter to cope with the thousands of " pavement people "

    這位瘦小,蒼老的女人對窮人們的奉獻贏得了全界的尊敬,特別是她在加爾各答建立的為成千上萬個'馬路人'修建的第中心。
  3. In 1969, he established the folkman chorus with his friends and had been the conductor leading concerts annually till 1982 ; mr. ng studied in harmony and composing under the guidance of the american musician charles duncan and the ex - principal of the academy of music of st. pius x, fr

    1969年與友人共創復民合唱團,從創團起至1982年直擔任指揮,且每年領導該團作公開演出。伍氏曾隨美國音樂家charles duncan和澳門音樂學院前院長區師達神父習和聲及作曲。
  4. Folds of scarlet drapery shut in my view to the right hand ; to the left were the clear panes of glass, protecting, but not separating me from the drear november day. at intervals, while turning over the leaves of my book, i studied the aspect of that winter afternoon

    在我右側,緋紅色窗幔的皺褶檔住了我的視線左側,明亮的玻璃窗著我,使我既免受十月陰沉天氣的侵害,又不與外面的界隔絕,在翻書的間隙,我抬頭細看冬日下午的景色。
  5. " i gave one to the sultan, who mounted it in his sabre ; another to our holy father the pope, who had it set in his tiara, opposite to one nearly as large, though not so fine, given by the emperor napoleon to his predecessor, pius vii

    塊我送給了土爾其皇帝他把它鑲在了他的佩刀上,另塊讓我送給了我們的聖父教皇,他把它和拿破崙皇帝送給他的前任的那同鑲在他的皇冠上了,他原來的那塊差不多也這樣大,但質地沒這么好。
  6. Pope pius xii states in munificentissimus deus [ 1 ] : " [ w ] e pronounce, declare, and define it to be a divinely revealed dogma : that the immaculate mother of god, the ever virgin mary, having completed the course of her earthly life, was assumed body and soul into heavenly glory

    教宗十二在詔書中宣稱: 「我們斷言,宣稱和確定它就像神在顯示教條樣:完美的神之母親,永遠的童貞瑪麗亞,正在完成她在俗生命的過程,被設定為身體和靈魂進入天堂的榮耀里。
  7. Of all his kings richard is the only king unshielded by shakespeare s reverence, the angel of the world

    在莎士比亞筆下所有的國王中,理查是界上的天使475中他唯不曾懷著崇敬心情加以的。
分享友人