庇護某人 的英文怎麼說

中文拼音 [mǒurén]
庇護某人 英文
give shelter to sb
  • : Ⅰ動詞(遮蔽; 掩護) cover; shelter; shield; protect Ⅱ名詞(姓名) a surname
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • : 代詞1. (指一定的或不定的人或事物) certain; some 2. (用來代替自己的名字) for one's name
  • 庇護 : harbourage; shield; shelter; protect; put under one's protection; take under one's wing; asylum
  • 某人 : a certain person
  1. In this paper, the writer explores to make it clear for people to understand the criminal offence in conspiracy by untypical underworld society in four aspects including the conception and basic features of the untypical underworld society, the component elements of the criminal offence in conspiracy by untypical underworld society, the affirmation of such criminal offence and the penalty upon it, in the light of theoretical research and positive analysis. the conception of the untypical underworld society in china is summarized in comparison with the notion of " society ", " untypical underworld society " and the " features " of the untypical underworld society in china. the writer elaborates, when describing the features of the untypical underworld society, such features as " highly - organized ", that " there exists a sphere of influence in a certain district, or in a certain trade or profession, and illegal control is executed within the sphere of influence ", " with actual economic strength in pursuit of economic benefits ", " political infiltration into governmental organs with antagonism ", " decaying culture " and " the compatibility in the measures of criminal offence "

    在論述黑社會性質組織的概念時,結合「社會" 、 「黑社會」的特點和我國黑社會性質組織中「性質」的來源,最後概括出我國黑社會性質組織的概念;在論述黑社會性質組織的特徵時,本文從黑社會性質組織所具有的「比較高的組織化程度」 、 「在一地區或些行業具有一定的勢力范圍,並在該范圍內形成非法控制」 、 「以追求經濟利益為主要目的,具有一定的經濟實力」 、 「對政府的滲透,政治上的對抗性」 、 「文化上的腐朽性」 、 「犯罪手段上的兼并性」等方面進行闡述,特別是在「對政府的滲透,政治上的對抗性」採用大篇幅論述,並提出國家工作員的「保傘」既包括「包」又包括「縱容」 ,特別是在「縱容」方面提出了一些新的觀點;在論述黑社會性質組織犯罪構成特徵時,從犯罪的主體、侵害的客體、犯罪的客觀方面、主觀方面進行了詳細敘述;在論述黑社會性質組織犯罪的認定時,主要從黑社會性質組織與相關范疇的界限、黑社會性質組織罪的司法認定兩個方面來進行的;在論述黑社會性質組織犯罪的刑事處罰時,提出了對各種組織、領導、參加黑社會性質組織行為的處罰原則,並對提高該罪的量刑幅度及增設財產刑提出了立法建議。
  2. The two in their quest, seek refuge to tenar ' s place, an old acquaintance of ged

    繼續他們的尋查,但當中因些事不得不在恬娜居住的地方尋求
  3. When tea was over and mrs. fairfax had taken her knitting, and i had assumed a low seat near her, and adele, kneeling on the carpet, had nestled close up to me, and a sense of mutual affection seemed to surround us with a ring of golden peace, i uttered a silent prayer that we might not be parted far or soon ; but when, as we thus sat, mr. rochester entered, unannounced, and looking at us, seemed to take pleasure in the spectacle of a group so amicable - when he said he supposed the old lady was all right now that she had got her adopted daughter back again, and added that he saw adele was prete a croquer sa petite maman anglaise - i half ventured to hope that he would, even after his marriage, keep us together somewhere under the shelter of his protection, and not quite exiled from the sunshine of his presence

    親密無間的氣氛,像一個寧靜的金色圓圈圍著我們。我默默地祈禱著,願我們彼此不要分離得太遠,也不要太早。但是,當我們如此坐著,羅切斯特先生不宣而至,打量著我們,似乎對一伙如此融洽的景象感到愉快時當他說,既然老太太又弄回自己的養女,想必她已安心,並補充說他看到阿黛勒是「 preteacroquersapetitemamananglaise 」時我近乎冒險地希望,即使在結婚以後,他也會把我們一起安置在個地方,得到他的,而不是遠離他所輻射出的陽光。
  4. I feel it in my bones that you were covering for someone.

    不知為什麼我總感到你在庇護某人
分享友人