的英文怎麼說

中文拼音 [jiù]
英文
名詞(馬棚; 牲口棚) stable; cattle-shed; pen
  1. Lock the barn door after the horse is stolen

    失馬之後鎖馬
  2. Jean opened the barn door. “ come on, frankie, ” he said softly. ” you can go now

    瓊把馬的門打開。 「出來吧,弗蘭基, 」他輕聲細語地說道。 「你可以走了。 」
  3. There is a heavy note of hypocrisy in this, a case of closing the barn door after the horses have escaped ? with the educated themselves riding on them

    這其中有著濃厚的虛偽成分,恰如馬跑后再關上馬的門那樣,而受過良好教育的人自己正騎在那些馬背上。
  4. There is a heavy note of hypocrisy in this , a case of closing the barn door after the horses have escaped ? with the educated themselves riding on them

    這種事情帶有很濃重的虛偽性,就好比等馬兒全逃光了,才把馬的門關死? ?而騎在那些馬上的正是那群受過良好教育的人。
  5. Door of the stables near cecilia street. milly no taste

    塞西莉亞街附近那幾座馬的門。
  6. Beyond that was the stable made of rough boards and the servants ' quarters, and at the very end the enormous backyard with fruit trees and the only latrine, where day and night the indian maids emptied the chamber pots from the house

    再遠一點就是馬和僕人們的住處,正盡頭處是非常大的有著果樹的後院和唯一的一間廁所,每天每夜,印第安女僕把房子里的夜壺拿到那裡傾倒。
  7. On the other hand, the british, knowing that reformed clergy had taken the lead in promoting independence ( see below ), targeted their churches for desecration : they would find the local presbyterian ( or congregational ) church and turn into a stable for their horses, thus " desecrating " it

    另一方面,當英國人知道改革宗的牧師領導提倡獨立(見下)之後,就以他們的教會為玷辱的目標;英國人尋找地方上的長老會(或公理會)的教堂,把這些教堂變為他們的馬,藉此玷辱其教會。
  8. Examination of the conscious animal's eyes may be conveniently accomplished in a dark room or stall.

    清醒家畜的眼的檢查,可在暗室或舍中順利進行。
  9. Legend says that three wise sages followed a luminous star in the night s indigo sky. this shining star led them to the humble stable in which baby jesus lay, surrounded by the warmth of barnyard animals, and glowing in the light of his own effulgence

    傳說有三位智者,經由夜空中的一顆明星指引,來到一處簡陋的馬,馬里躺著嬰兒耶穌,四周充滿著牲口溫暖的氣息和耶穌身上散發出的閃耀光芒。
  10. Turning twice along podnovinsky, balaga began to pull up, and turning back, stopped the horses at the old equerrys crossing

    巴拉加沿著波德諾文斯基大街走了兩段路,開始勒住馬,往回走,在舊馬街十字路口,馬停步了。
  11. Late in the evening the four loaded sledges of the rostovs drove into the courtyard of marya dmitryevna in old equerrys place. marya dmitryevna lived alone

    深夜,羅斯托夫之家的四輛雪橇開進了舊馬街瑪麗亞德米特里耶夫娜的庭院。
  12. Accumulation of excessive exchangeable potassium is from the use of mixed fertilizers or manure.

    由於施用混合肥料或肥使交換性鉀過渡累積。
  13. Up the broad flight of shallow steps, monsieur the marquis, flambeau preceded, went from his carriage, sufficiently disturbing the darkness to elicit loud remonstrance from an owl in the roof of the great pile of stable building away among the trees

    侯爵下了馬車,由火炬手引導走上了一道寬闊淺平的大石階,腳步聲恰足以驚醒遠處林里馬屋頂上的梟鳥,使它大聲提出了抗議,此外一切平靜。
  14. The mare has just thrown a foal in the stable

    那匹母馬剛剛在馬里產下了一隻小馬駒。
  15. In the crypt of the greek church, pilgrims kneel before a pointed silver star, inlaid in marble, which is said to mark the location of the birth of jesus christ : not in a stable, according to greek tradition, but in a cave where animals were also kept

    在希臘教堂的地下室,朝聖者在一顆指定的銀星前下跪,銀星被嵌進大理石,據說這表示耶穌基督的誕生之地:根據希臘傳統,不在馬中,而在也圈置動物的洞穴里。
  16. The stone faces on the outer walls stared blindly at the black night for three heavy hours ; for three heavy hours tile horses in the stables rattled at their racks, the dogs barked, and the owl made a noise with very little resemblance in it to the noise conventionally assigned to the owl by men - poets

    外壁上的石臉茫然地望著黑夜,望了三個沉重的小時。里的馬匹嗒嗒地碰著食槽,碰了三個沉重的小時。狗的吠聲,梟的鳴聲。
  17. At the windows of the houses men could be seen in military coats and hessian boots, laughing and strolling through the rooms. in the cellars, in the storerooms similar men were busily looking after the provisions ; in the courtyards they were unlocking or breaking open the doors of sheds and stables ; in the kitchens they were making up fires, and with bare arms mixing, kneading, and baking, and frightening, or trying to coax and amuse, women and children

    房屋的窗戶里,閃現著穿軍大衣和短靴的人們,他們嘻笑著出入于各個房間在地窖和地下室里,這些人喧賓奪主地款待自己在院子里,這些人打開或砸開披屋和馬的門在廚房,則點燃爐灶,捲起袖子和面,烘烤和煎炸,恐嚇,調笑和愛撫婦女和兒童。
  18. If our readers will accompany us up to a little loft over the stable they may, perhaps, learn a little of his affairs.

    但是如果讀者諸君願意隨我到馬的樓上一間小閣樓里走走的話,也許可以了解一點他的情況。
  19. The manure can only be spread on the land at certain times.

    肥只能在一定的季節撒到田間。
  20. Somewhere here lord edward fitzgerald escaped from major sirr. stables behind moira house

    莫伊拉邸第後面的馬144 。
分享友人