廉潔奉公 的英文怎麼說

中文拼音 [liánjiéfènggōng]
廉潔奉公 英文
be honest in performing one's official duties; have integrity and be public-spirited; have integrity and work always in the interest(s) of the public; be a man of integrity and always work in the public interest
  • : Ⅰ形容詞(清潔; 純潔) clean Ⅱ動詞[書面語] (使純潔) clean; cleanse; purify
  • : Ⅰ動詞1 (給; 獻給) give; present; dedicate 2 (接受) receive 3 (尊重) esteem; respect 4 (信...
  • : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
  • 廉潔 : honest; with clean hands; whitehanded
  1. He kept himself clean for whole life, as well he was strict with his children. influenced by his father, zhang cultivated a character of thrifty and honesty. zhang was considered as an honest official with a nature of upright on careful study of his life, his students presented money for his funeral and burial because he has little money after his death

    張之洞的父親張瑛清自律,一生身自好,對子女的教育非常嚴格,在父親的影響下,張之洞養成了廉潔奉公的品性,究其一生,張之洞為官清,人品端正,他死後連入葬的錢都沒有,還是他的學生為他湊的錢才得以入殮。
  2. Article 23 the villagers committee and its members shall observe the constitution, laws, regulations and state policies, and they shall be impartial in handling affairs, honest in performing their duties and warmhearted in serving the villagers

    第二十三條村民委員會及其成員應當遵守憲法、法律、法規和國家的政策,辦事道,廉潔奉公,熱心為村民服務。
  3. On internal incentive of leading cadres

    試論領導幹部廉潔奉公內驅力的形成機制及措施
  4. To avoid misunderstanding, ching may try to explain to his wife and brother - in - law the spirit underlying the legal and administrative requirements that bind his conduct as a civil servant. he may also take the opportunity to impress upon them the importance we in the civil service attach to such values as integrity, due process, and a level playing field

    為免引致誤會,小政可向妻子和小舅解釋規范務員行為的法規和行政規定背後的理念,而他作為務員,必須遵守這些法規和規定也可藉此機會使他們明白政府極為重視的一些信念,例如廉潔奉公講求程序恰當注重平競爭。
  5. Liao zhongkai ' s spirit and character featured loving his country and his people, striving and being progressive, tenacity and steadfastness, diligence and being down - to - earth, honesty and devotion, perseverance, and the willingness to make sacrifice

    摘要強國愛民、圖強進取,執著追求、矢志不移,勤奮實干、廉潔奉公,堅忍不拔、勇於犧牲等是廖仲愷精神品格的重要內涵。
  6. Have deep love for the company and the job ; devote oneself to work wholeheartedly ; fulfill the duty conscientiously ; honest in performing official duties ; and safeguard company s interests consciously

    熱愛企業,熱愛崗位,全心全意投入工作,認認真真履行職責,廉潔奉公,嚴以律己,自覺維護企業利益。
  7. We are committed to maintaining a small but responsive and accountable government, and a permanent, meritocratic, professional, politically neutral and clean civil service

    我們的務員隊伍用人唯才,定將繼續提供穩定專業的服務,並且保持政治中立廉潔奉公
  8. The candidate have a mr. clean image

    這位候選人給人一種廉潔奉公的印象。
  9. Most of the civil servants in our country are honest in performing their official duties

    我們國家的大多數務員都是廉潔奉公的。
  10. Bl 47 which requires the ce to be a person of integrity and dedicated to his duties

    《基本法》第四十七條:要求行政長官必須廉潔奉公、盡忠職守;
  11. Building up a civil service with integrity requires each and every one of us to play our part

    要建立一支廉潔奉公務員隊伍,我們每人都要出一分力。
  12. Article 47 the chief executive of the hong kong special administrative region must be a person of integrity, dedicated to his or her duties

    第四十七條香港特別行政區行政長官必須廉潔奉公、盡忠職守。
  13. Article 6 audit institutions and auditors shall, in handling audit matters, be objective and fair, practical and realistic, clean and honest, and keep secrets

    第六條審計機關和審計人員辦理審計事項,應當客觀正,實事求是,廉潔奉公,保守秘密。
分享友人