弗澤 的英文怎麼說

中文拼音 []
弗澤 英文
fozo
  • : Ⅰ副詞[書面語] (不) not Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (聚水處) pool; pond 2 (金屬、珠玉等的光) lustre; radiance 3 (恩惠) favours; benefice...
  1. On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak

    中層放著一隻盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李樹商標肉罐頭36的空罐兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐里是一隻西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38釀造的藥用白葡萄酒裹在瓶子上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造的速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮林奇公司39出品的五英兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的那顆西班牙種的是完整的,較小的那顆愛爾蘭種的已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場的乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了的牛奶由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片新鮮排骨肉的一個小碟子。
  2. Zefter reeled as if she were intoxicated, overwhelmed by the clamor and congestion.

    特爾搖搖晃晃地走著,好象喝醉了酒似的。她已經被嘈雜的聲音和擁擠的人群鬧得暈頭轉向了。
  3. Within this context, fraser is capable of exegesis that goes beyond the obvious

    在這一背景下,能夠作些富有新意的詮釋。
  4. Jendayi e. frazer, assistant secretary of state

    延達伊jendayi e . frazer ,助理國務卿
  5. What have you got, frazer ? - another piece of the puzzle

    -你有什麼消息,? -又一個難題
  6. The state department spokesman sean mccormack said yesterday assistant secretary of state for african affairs jendayi frazer is hopeful she ' ll get to meet with mr. bashir

    昨天,國務院發言人謝馬爾說非洲事務助理國務卿詹達伊?很有可能與巴希爾先生會面。
  7. Fraser testified brilliantly.

    的證詞很精采。
  8. Fraser said it was the worst economic settlement he had ever agreed to.

    說,這是他曾同意過的最糟糕的經濟解決辦法了。
  9. When i brought doug fraser onto our board, the business community went wild.

    當我讓杜格參加我們的董事會的時候,企業界為之嘩然。
  10. Not at all. thank you, miss fraser. you may sit down

    沒有,謝謝你,小姐你可以坐回去了
  11. I ' m fine thanks, mrs fraser

    不用了,謝謝你,夫人
  12. The nobel prize in physics 1953 : frits zernike

    諾貝爾物理學獎-里茨尼科
  13. Frazier said he ' d be happy with three mil

    說他三百萬美元就可以出賽
  14. New jersey, michigan, virginia, and the vsda programs have been particularly prolific in this regard.

    西、密執安、吉尼亞和美國農業部的課題在這點上特別豐富。
  15. Zeftel, the deserted wife, lives on a hill behind the slaughterhouses.

    特爾,那個被拋棄了的女人,住在屠宰場後面的山上。
  16. If the new jersey nets should trade jason kidd, francis is someone they would have to look at as a temporary stopgap

    如果新西網隊想交易基德,朗西斯是網隊想得到的過渡性替代球員。
  17. Marsh end had belonged to the rivers ever since it was a house : and it was, she affirmed, aboon two hundred year old - for all it looked but a small, humble place, naught to compare wi mr. oliver s grand hall down i morton vale. but she could remember bill oliver s father a journeyman needle - maker ; and th rivers wor gentry i th owd days o th henrys, as onybody might see by looking into th registers i morton church vestry

    居自建成以後就一直屬于里斯先生,她還肯定,這座房子「已有兩百年左右歷史了盡管它看上去不過是個不起眼的小地方,絲毫比不上奧利先生在莫爾頓谷的豪華富宅,但我還記得比爾奧利的父親是個走家穿戶的制針人,而里斯家族在過去亨利時代都是貴族,看看莫爾頓教堂法衣室記事簿,就誰都知道。 」
  18. " one branch of it, " according to the historian of concord, for i love to quote so good authority, " rises in the south part of hopkinton, and another from a pond and a large cedar - swamp in westborough, " and flowing between hopkinton and southborough, through framingham, and between sudbury and wayland, where it is sometimes called sudbury river, it enters concord at the south part of the town, and after receiving the north or assabeth river, which has its source a little farther to the north and west, goes out at the northeast angle, and flowing between bedford and carlisle, and through billerica, empties into the merrimack at lowell

    「它的一條支流」 ,據研究康科德河的歷史學家說(我喜歡引用權威) , 「發源自霍普金頓的南部,另一條支流來自西區的一個池塘和一大片雪松沼, 」它們從霍普金頓和南區的中間流過,途經萊明翰,然後穿過薩德伯里和韋蘭(在這一段它有時被稱為薩德伯里河) ,從南部進入康科德鎮,在與發源自較遙遠的北面和西面的阿薩貝斯河交匯后,從東北方向流出,然後從貝德福德與卡萊爾中間穿過,流經比勒瑞卡,最終匯入洛厄爾的梅里馬克河。
  19. The disclosure project, a crozet, va. based research organization that has been gathering government witnesses for several years, says its reason for going public is because the u. s. government has long had information on anti - gravity propulsion systems

    設在吉尼亞州克羅特的研究組織"揭發計劃" - -數年來一直在徵集曾在政府機構工作的不明飛行物目擊者說,它之所以要讓公眾了解不明飛行物的真相,是因為美國政府早已掌握了反重力推進系統的信息。
  20. " a presence that you feel around you, is my opinion, " said elizabeth daves, 63, of flemington, n. j. " i accept them to come whenever they want to.

    來自新西雷明頓63歲的elizabeth daves說: 「天使圍繞在你身邊,你只能感覺她的存在。我相信她們是存在的,只要她們願意,任何時候都可能到來。 」
分享友人