弦樂合奏 的英文怎麼說

中文拼音 [xiánzòu]
弦樂合奏 英文
orch. strings
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • : 動詞1 (演奏) play (music); perform (on a musical instrument) 2 (取得) achieve; win 3 (臣...
  • 弦樂 : string music; stringed instrument music弦樂隊 string orchestra; string band; 弦樂器 stringed instrument
  1. There is also an electronic music studio. in addition, the department houses the chung chi choir, the cuhk chung chi chamber orchestra, the chinese music ensemble, and western early music ensemble

    另有電子音室。系內設有崇基唱團,中大崇基管團,國組及西洋古組等。
  2. The largest bowed stringed instrument in the modern orchestra, also used frequently in jazz ensembles, especially played pizzicato

    尤用於撥的現代管隊的最大弓器,也常用於爵士
  3. Music highlights included concerts by the china broadcast chinese orchestra, the china national symphony orchestra, the san francisco symphony orchestra, the china national symphony orchestra chorus, the hong kong cultural centre midsummer classics by the lille national orchestra and celebrated virtuosi cheryl studer, pinchas zukerman, mischa maisky, ivo pogorelich and anne - sophie mutter

    重點音節目包括中國廣播民族團、中國交響團、三藩市交響團、中國交響唱團、法國里爾國家管團的香港文化中心仲夏韻,以及著名音大師雪璐施杜迪演唱會、蘇加文小提琴演會、米沙麥斯基大提琴演會、伊科普哥利殊鋼琴演會和安蘇菲慕達小提琴演會。
  4. The cello is a low pitch bowed string instrument, which serves a similar function as the bass in a choir

    大提琴屬于器中的低音器,其在四重中的地位和男低音在唱中之地位相等。
  5. Bowed string instruments mainly refer to instruments of the huqin category, which are used in solos, ensembles and accompaniments

    器通常指的都是胡琴類器,常用於獨、重與伴
  6. He has performed in ensembles and pit orchestras including the grainger wind symphony, balwyn youth concert band, heidelberg youth orchestra ( australia ), and northbrook college community band ( england ). after studying with conductor roland yeung, simon has conducted groups such as the melbourne university pops orchestra, ensemble classique, a theatre orchestra for the monash university musical company, and the brisbane symphonic band. simon has prepared and conducted ensembles on various australian tours where he has achieved very high musical standards

    賽門的音經驗包含了極精採的演與指揮歷程,他曾在許多澳洲和英國的重團和團中擔綱過;在跟名指揮家rolandyeung學習后,他指揮過墨爾本大學流行管團、古典重團、摩納士大學劇院團和布里斯本交響管團,當他跟澳洲知名小號演家jamesmorrison作時,更曾指揮重團參加比賽、藝術節、舞會和爵士嘉年華的演出。
  7. Yundi li plays prokofiev ’ s explosive piano concerto no. 2 with the hong kong philharmonic orchestra and maestro edo de waart

    令人期待的組李雲?與?華特指揮的香港管團演浦羅哥菲夫的第二鋼琴協曲。
  8. Yundi li plays prokofiev ' s explosive piano concerto no. 2 with the hong kong philharmonic orchestra and maestro edo de waart. also in the programme is rachmaninov ' s sweepingly romantic symphony no. 3

    令人期待的組李雲?與?華特指揮的香港管團演浦羅哥菲夫的第二鋼琴協曲。同場更有拉赫曼尼諾夫創作、蕩氣?腸的第三交響曲。
  9. “ erh - hu ”, the 2 - stringed fiddle, the most widely prevalent instrument in china, know by the name of “ hu qin ”

    "二胡是中國廣泛流傳的一種拉器,俗稱胡琴,適于獨、伴
  10. This instrument union includes bowstring instrument, mongol stringed instrument and pluck instrument, which combines maodun chao er, kouxuanqin and humai and form a creative concept, embody an aesthetic concept that mongolian minority is in harmony with the nature

    由蒙古族弓器馬頭琴和彈撥「圖布秀爾」為主加以彈唱組的這首器曲,將管「冒頓?潮爾」 、口琴與「呼麥」等源自天籟之音般的混響溶於一體,整體上產生了一種空靈深邃的意境,同時也體現出蒙古民族天人一的美學理念。
  11. The performances are respectively given by the beginner team, the middle team and delegation team, and the content includes : children ' s songs, general performance songs, and classic stringed ensemble songs

    由初學團、中級團和代表團分別演出,內容包括兒歌、一般演曲及古典弦樂合奏曲等,以不同階段來呈現學習的成果。
  12. Music performances will follow the unveiling ceremony where dr huang will perform solo violin pieces, together with musicians from hku s music department, student union choir and students union philharmonic orchestra

    揭幕典禮完成後將有音表演,黃麗松博士將即場獨小提琴,與香港大學音系、香港大學學生會唱團及香港大學學生會管團一同演出。
  13. In addition, the length of smp experience could predict the grades in major minor instrument, and orchestra courses for certain period of time

    而就讀音班長短可以預測主、副修器與管弦樂合奏的學業成就,但其效果有一定的時間限制。
  14. I travel on concert tours, having fun playing concerts - solo with orchestra, recitals, and chamber music

    我奔波于音會的演出,與管隊配演出長笛獨及室內音會。
  15. Performing group of diverse instruments in various cultures ; in western art music, an ensemble of multiple strings with various woodwind, brass, and percussion instruments

    不同文化中多種器的演;在西方的藝術音中,是多種器與各種木管器、銅管器和敲擊器的
  16. A variety of musical groups can be arranged for your listening pleasure such as a rock band, string quartet, children s choir, or full chinese orchestra. for something truly memorable, have your achievers make the music themselves with a karaoke evening

    不同的音團體,如搖滾四重唱團兒童唱團或中國管團等,能夠為您帶來聽覺上的喜悅晚上,讓團隊成員一起開懷大唱卡拉ok ,必令旅程倍加難忘。
  17. The sun reveals ponderation for the snow land, drop by drop the melt - ing water joins the rhythm of the return of spring, flows into prolonged af - fection and plays exciting symphonic music with the earth

    太陽為雪地拉開深沉的思索,涓涓滴滴融入回春的節,流淌成漫長的情思,與大地一首扣動心的交響
  18. In writing this work, i had to ensure that the role of the quintet remained central and balanced with the immense sound spectrum of the orchestra. i also tried to explore the effects of timbral synthesis in orchestral music which had never been explored before. it was certainly a challenging and imaginative composing experience

    口琴五重與管作演出這個全新的模式,並沒有舊作可供參考,考慮到如何使五重的角色保持在中心重點與及跟音量宏大的隊取得均衡,並嘗試藉此契機探索管音響群前所未有的效果,實在是既具挑戰性又富於想象性的作曲經歷。
  19. A harmonica quintet has its own unified sound, involving significant collaboration among the musicians ; for the ensemble to also play with a symphony orchestra is an innovation in orchestral music. it is certainly distinct from the usual solo concerto or concerto doppio

    口琴五重本身有其相對統一的音色與完整性,已包含五位演作之內部互相呼應,再與管作交流及融,此獨特的性質無疑有別於一般獨曲或復協曲,是管的嶄新領域。
  20. Silk and bamboo music is an ensemble performance by string ( silk ) and wind ( bamboo ) instruments in the chinese orchestra

    絲竹是絲與竹管器相結來演的一種"細"演形式。
分享友人