彈劾案 的英文怎麼說

中文拼音 [dànàn]
彈劾案 英文
an impeachment bill
  • : 彈名詞1. (彈子; 小球形的東西) ball; pellet 2. (內裝爆炸物, 具有破壞和殺傷能力的東西) bullet; bomb
  • : 動詞(揭發罪狀) expose sb. 's misdeeds or crimes
  • : 名詞1 (長桌) table; desk 2 (案件) case; law [legal] case 3 (案卷; 記錄)record; file 4 (提...
  • 彈劾 : impeach (a public official); accuse
  1. The senate shall have the sole power to try all impeachments.

    所有彈劾案,只有參議院有權審問。
  2. Philippine president joseph estrada, appearing in public on the eve of his impeachment trial, said on wednesday he would leave his fate in the hands of god and the senators who judge him

    數日未露面的菲律賓總統埃斯特拉達,在星期三彈劾案開審前表示,他將把他的命運交給上帝及將會作出裁判的參議員。
  3. When sitting for that purpose, they shall be on oath or affirmation

    在開庭審理彈劾案時,參議員們均應宣誓或誓願。
  4. There is also a section entitled " the fight for power " portraying the president ' s battles with congressional republicans, his impeachment, and his affair with white house intern monica lewinsky

    博物館內還有一個叫做「權力的斗爭」區域,展示的是柯林頓在任期間與國會的共和黨人的種種沖突,他的彈劾案以及他與白宮實習生萊溫斯基的誹聞事件。
  5. The president shall be commander - in - chief of the army and navy of the united states, and of the militia of the several states, when called into the actual service of the united states ; he may require the opinion, in writing, of the principal officer in each of the executive departments, upon any subject relating to the duties of their respective offices, and he shall have power to grant reprieves and pardons for offenses against the united states, except in cases of impeachment

    第二款總統是合眾國陸軍海軍和征調為合眾國服役的各州民兵的總司令。他得要求每個行政部門長官就他們各自職責有關的任何事項提出書面意見。他有權對危害合眾國的犯罪行為發布緩刑令和赦免令,但彈劾案除外。
  6. The trial of all crimes, except in cases of impeachment, shall be by jury ; and such trial shall be held in the state where the said crimes shall have been committed ; but when not committed within any state, the trial shall be at such place or places as the congress may by law have directed

    彈劾案外,一切犯罪由陪審團審判此種審判應在犯罪發生的州內舉行但如犯罪不發生在任何一州之內,審判應在國會以法律規定的一個或幾個地點舉行。
  7. The senate shall have the sole power to try all impeachments

    所有彈劾案,只有參議院有權審理。
  8. If the house votes to impeach, managers are selected to present the case to the senate

    如果眾議院通過,則選出承辦人員將彈劾案送交參議院。
  9. Johnson was accused of having broken the law, but on may 16, 1868, the u. s

    整個彈劾案的審判是在最高法院首席法官出席,以及參議員擔任陪審團的情況下,於3月30日正式展開。
  10. The impeachment process may be triggered by non - members, for example : when the judicial conference of the united states suggests a federal judge be impeached ; an special prosecutor advises the house of information which he or she believes constitutes grounds for impeachment ; by message from the president ; or by a charge from a state or territorial legislature or grand jury ; or by petition

    彈劾案亦可由非眾議員所發動,舉例來說:美國大法官會議可建議對聯邦法官進行;特別檢察官通知眾議院有關罪行的資訊;總統的諮文可建議;各州政府其所屬地之立法機構或大陪審團的指控亦可建議;人民或人民團體的請願也可建議
  11. Clause 7 : judgment in cases of impeachment shall not extend further than to removal from office, and disqualification to hold and enjoy any office of honor, trust or profit under the united states : but the party convicted shall nevertheless be liable and subject to indictment, trial, judgment and punishment, according to law

    彈劾案的判決,不得超過免職及取消其擔任合眾國政府任何有榮譽、有責任或有俸給的職位之資格;但被判處者仍須服從另據法律所作之控訴、審訊、判決及懲罰。
  12. Special judge david e. melcher essentially stayed the case until fletcher ' s term expires, or unless he is removed through impeachment by the legislature

    特別法官大衛& # 8226 ; e & # 8226 ;米爾切本來延緩該子直到弗萊且任期屆滿,或者除非其受立法機構而離職。
  13. While in anglo - american law system country, the mode and system of investigative interrogation was comparatively outstanding on personal value and the fairness of procedure, but it may reduce ability of finding the truth and the lawsuit efficiency

    以英美法系國家為代表的當事人主義訊問模式和式的訊問制度具有較為莢出的個人價值,更能顯示程序的公正,但其代價是可能造成查明件真實的能力和訴訟效率的降低。
  14. Judgement in cases of impeachment shall not extend further than to removal from office, and disqualification to hold and enjoy any office of honor, trust, or profit under the united states : but the party convicted shall nevertheless be liable and subject to indictment, trial, judgement and punishment, according to law

    彈劾案的判決,不得超出免職和剝奪擔任和享有合眾國屬下有榮譽有責任或有薪金的任何職務的資格。但被定罪的人,仍可依法起訴審判判決和懲罰。
分享友人