律師公費 的英文怎麼說

中文拼音 [shīgōng]
律師公費 英文
attorney fee
  • : Ⅰ名1 (法律; 規則) law; rule; statute; regulation 2 (律詩的簡稱) short for lüshi 3 (姓氏) a ...
  • : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 律師 : lawyer; barrister; solicitor; [美國] attorney
  1. She chaired the alaska bar association law examiners committee from 1988 - 98 ; was a member of the alaska code revision commission from 1990 - 95 ; sat on the alaska pro bono panel from 1990 - 98 ; and was a member of the khabarovsk - alaska rule of law committee from 2002 - 04

    她在1988 - 98年間擔任阿拉斯加會法典試委員會主委;於1990 - 95年間擔任阿拉斯加法規修定委員會委員;於1990 - 98年間擔任阿拉斯加免服務小組的組員;而且在2002 - 04年間擔任伯力市-阿拉斯加州法規委員會委員。
  2. But software patents do not only provide an efficient obstacle to innovation, they also force companies to spend large sums on patent lawyers and fees and make it necessary to maintain much larger " war chests " for legal struggles

    但是軟體專利不但為創新設置了一個有效的障礙,同時它們也強迫司花更多的專利和專利,並使得為法斗爭維持很多的「戰爭資金」成為必需。
  3. If the defendant cannot afford legal counsel, the state must provide an attorney to defend him at public expense.

    如果被告不能負擔辨護用,州就必須用委任一位替他辯護。
  4. In addition to paying legal fees, client shall reimburse attorneys for all costs and expenses incurred by attorneys, including, but not limited to, fees fixed by law or assessed by courts or other agencies, court reporter ' s fees, long distance telephone calls, messenger and other delivery fees, postage, in - office photocopying at usd $ 0. 10 per page, parking, mileage at usd $ 1. 00 per kilometer, investigation expenses, consultants ' fees, expert witness fees and other similar items

    除了支付外,委託人應該償付代理人支付的所有其它用,包括但不限於:由法定收或由法庭或其政府機構評估認定的用、書記謄寫員、長途電話、遞送用、郵遞、辦室影印0 . 10美金/頁、停車、里程1 . 00美金/里、調查、顧問、專家證人和其它類似用。
  5. In my opinion, it should be defined as follow ing, legal aid is a legal relief system, in which lawyers, notaries and basic - level law workers give the party concerned who has a special case or has financial difficulties help in lawsuits or non - suit cases with lower costs or no costs

    筆者認為:法援助是指在國家和社會共擔責任的前提下,證員、基層法工作者等法服務人員為經濟困難或特殊案件當事人給予減免收提供訴訟非訴訟法幫助的一項法救濟制度。
  6. Additionally, $ 100, 000 will be needed for general overhead expenses such as for salaries, corporate legal and accounting fees, office overhead and general working capital

    另外, 100 , 000美元將用於開支普通管理用,如工資、、會計、辦間接和營運資金。
  7. Chairman of hong kong bar association, both point out that a large number of lawyers have been giving free legal advice through the duty lawyer service for many years. with the strengthening of social service and community networking brought about by the clsc project, they call upon more lawyers to volunteer working for the community

    香港會會長蔡克剛及香港大會主席梁家傑分別指出,多年來已透過當值服務參與提供免指導計劃,加強社會服務及社區聯系等元素后,他們將鼓勵更多參與社區義務工作。
  8. While chinese consumers have been subjected to appalling abuses, including the sale of lethal antibiotics and milk powder that helped kill a dozen infants, us shoppers have so far been spared the worst, for which they can thank lawyers eager to launch product liability suits and the vigilance of companies such as mattel that value their brands

    盡管中國消者一直遭受著驚人的虐待,包括間接導致數十名嬰兒死亡的致命抗生素和奶粉,但迄今為止,美國消者並未承受最糟糕的後果? ?對此,他們可以感謝積極發起產品索賠訴訟的們,以及重視品牌聲譽的美泰等司的警惕。
  9. Local guest speakers include the deputy privacy commissioner for personal data, mr tony lam ; chief executive, consumer council, mrs pamela chan ; webtrust chairman, hong kong society of accountants, mr con conway ; legal director, pco, mr eric pun and partner, masons, mr peter bullock

    本港的講者包括副個人資料私隱專員林永康先生、消者委員會總幹事陳黃穗女士、香港會計會網譽認證委員會主席江偉( conconway )先生、個人資料私隱專員署法總監潘光沛先生和mrpeterbullock , partner , masons 。
  10. The hong kong bar association has advocated for simplification of the legal process so as to make it not only more accessible but also more affordable to the public

    香港大會一向提倡簡化法程序,讓眾更容易運用,並可減低有關的法用。
  11. As for the law firms they are taking pains not to alienate their deadbeat clients for fear of damaging their burgeoning washington lobbying practices. greenberg traurig now represents electric power companies drug manufacturers and internet gambling interests willing to pay big money for access to policymakers

    文章第二段提到了布希陣營向richard的司拖欠的巨額以及由此引發的抱怨和布希競選班子的辯解,可見其面臨的主要問題是賬單未付清的問題。
  12. On the second of these at least, the world ' s food companies can claim to be setting a good example : they have been working up quite a sweat in their attempts to fend off assaults by governments, consumer groups and lawyers who accuse them of peddling products that encourage obesity

    至少就第二點而言,全球的食品司可以說是樹立了一個很好的典範:為了避開政府、消者團體以及們的抨擊? ?指責食品司四處兜售促進肥胖的產品,他們已經累得大汗淋漓了。
  13. Members considered that apart from the law society, the bar association should also be invited to submit representations on the indicative rates of legal fees

    成員認為除了會,亦應邀請大會遞交訟的指示性收率的申述。
  14. Mr. justice barry mortimer, judge of the hong kong court of final appeal ; mr. joseph yam, deputy chairman of the hkmc ; mrs. pamela chan, chief executive of the consumer council ; mr. kim salkeld, land registrar ; mr. anson kan, vice president of the law society of hong kong ; mr. ambrose ho, vice chairman of hong kong bar association and ms. susie cheung, general counsel and company secretary of the hkmc

    主講者包括香港終審法院馬天敏法官按揭證券司副主席任志剛先生消者委員會總幹事陳黃穗女士土地注冊處處長蘇啟先生香港會副會長簡錦材先生香港大會副主席何沛謙資深大及按揭證券司首席法顧問及司秘書張秀芬
  15. Tom ( including his representatives, heirs, successors, and assigns ) hereby completely releases and forever discharges the company, its affiliated, related and subsidiary entities, and each of their present and former shareholders, officers, directors, agents, employees, attorneys, successors, and assigns ( collectively, “ released parties ” ) from all claims, rights, demands, actions, obligations, liabilities, and causes of action of every kind and character, known or unknown, mature or unmatured, which he may now have or have ever had arising from any act or omission or condition occurring on or prior to his signing this agreement, whether based on tort, contract ( express or implied ), or any federal, state, or local law, statute, or regulation and any claims for attorneys ' fees

    湯姆(包括其代表人、繼承人、后繼者和受讓人在內)特此放棄和永久解除因為在其簽署本協議之時或之前發生的任何行動、疏漏或情況而導致其目前或過往對本司及本司關聯、相關及附屬實體以及該等司之現有及先前的股東、高級職員、董事、代理商、雇員、、繼任者及委託人(統稱「被解除方」 )所主張的一切索賠、權利、要求、行動、義務、債務以及導致任一種類與性質之行動的各種已知或未知、成熟或不成熟的理由,無論該等主張基於侵權行為,合約(明示或暗示) ,或任何聯邦、州或當地的法、法令或規章,以及關于的索賠。
  16. The forum was well attended by over 400 representatives from banks and law firms. distinguished speakers that spoke in support of the adoption of the model documents include the hon mr justice henry litton, mr tony latter, deputy chief executive of hong kong monetary authority, mr herbert tsoi, president of the law society of hong kong, mr alan leong, chairman of the hong kong bar association, mrs pamela chan, chief executive of the consumer council, mr lawrence law, head of mortgages, personal financial services, hsbc and mr peter choy, senior vice president, first pacific bank

    位銀行及法界代表踴躍出席,並有多位知名人士演講,支持採用標準按揭文件,包括烈顯倫法官香港金融管理局副總裁黎定得先生香港會主席蔡克剛香港大會主席梁家傑資深大者委員會主席陳黃穗女士香港上海豐銀行個人理財業務總部按揭業務主管羅康平先生及第一太平銀行高級副總裁蔡承業先生。
  17. A series of new acts and progress : concealing the limit of standing, reforming the action fee and layer fee, advocating diversification of dissension solve, enhancing law aid for the poor, whose help to develop public interest litigation has adopted by many countries all over the world

    取消原告適格限制,改革訴訟用和用,加強法援助等世界各國在民事行政訴訟領域採取的一系列新舉措和新發展都是圍繞或是有助子益訴訟順利實施而設計的。
  18. User shall defend, indemnify, and hold harmless hp from all claims, losses, costs, damages, expenses ( including attorney ' s fees ), and other liabilities arising out of user ' s use, operation, or possession of the products, to the fullest extent permitted by law

    因用戶使用、操作、或擁有本產品而引起的任何權利的主張、損失、成本、損壞、支出(包括)及其他責任,用戶應全力依法進行辯護,給予補償,使惠普司免遭傷害。
  19. You agree to indemnify and hold harmless either the company, its owners, investors, board members, and staff against any and all claims, demands, actions, or proceedings, resulting in injury, death or damages, losses, and or liabilities, costs and expenses, including attorney fees, relating to or arising out of any claim asserted by you against the aforementioned companies

    閣下同意免除一切對本司其東主投資人成員及職員,對于由受傷死亡或受損損失及或責任的用與支出,包括任何相關的索償,質詢和訴訟。
  20. User agrees to defend, indemnify and hold harmless hktb, its affiliates and their respective directors, officers, employees and agents from and against all claims and expenses, including attorneys fees, arising out of the use of discoverhongkong. com e - invites by user or user s account

    用戶同意就用戶由於使用discoverhongkong . com e請卡或用戶帳戶而起的所有申索及支出包括用,為香港旅遊發展局其聯屬司及彼等各自的董事高級職員雇員及代理辯護作出彌償保證及使彼等免受損害。
分享友人