忠依 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōng]
忠依 英文
tadayori
  • : 形容詞(忠誠) loyal; devoted; faithful; honest
  • : Ⅰ動詞1 (依靠; 依仗) depend on; rely on 2 (依從; 同意) comply with; listen to; yield to Ⅱ介詞...
  1. He, bloom, enjoyed the distinction of being close to erin s uncrowned king in the flesh when the thing occurred in the historic fracas when the fallen leader s - who notoriously stuck to his guns to the last drop even when clothed in the mantle of adultery - leader s trusty henchmen to the number of ten or a dozen or possibly even more than that penetrated into the printing works of the insuppressible or no it was united ireland a by no means, by the by, appropriate appellative and broke up the typecases with hammers or something like that all on account of some scurrilous effusions from the facile pens of the o brienite scribes at the usual mudslinging occupation, reflecting on the erstwhile tribune s private morals

    當他布238沐浴在挨近愛琳的無冕之王這一光榮中時,這一事件和那樁歷史性騷動同時發生了。那位垮了臺的領袖眾所周知,即便在被加上通姦的污名之後,他也然堅守陣地,絕未退讓直到領袖的十名或十二名,也許更多的實支持者闖進不可壓制報,不,是愛爾蘭聯合報順便說一句,這決不能說是個恰切的名稱239的印刷車間,用鐵錘還是什麼傢伙把活字盤砸毀了。
  2. If fortune drive the master forth an outcast in the world, freindless and homeless, the faith dog asks no highter pribilege than that of accompanying him to guard against danger, to fight against his enemy ; and when the last senne of all comes, and death takes the master in its embrace and his body is laid away, there by his graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad but open in alert watchfulness, faithful and true, even to death

    假若因命運的捉弄,他的主人變成了一個無家可歸的流浪者,這只誠的狗也然會陪伴主人,和他一起度過難關,抵抗敵人,此外他別無他求,當萬物共同的結局來臨,死神奪去主人的生命,屍體埋葬在寒冷的地下時,縱使所有的親友都各奔前程,而這只高貴的狗卻會獨自守衛在主人的墓旁.他仰首于兩足之間,眼裡雖然充滿悲傷,卻仍機警地守護著赤誠,貞不渝,直至死亡
  3. Commanding officer and lieutenant general to hong kong unit wang jitang indicated in his speech that : pla to hong kong will entrust with the motherland and people ; never let the hong kong people down ; abide the common law and station troops law ; sustain the government of sar to obey the laws ; carry out the defending affair, and make contribution to the great policy of " one country two system " and the long term prosperity of hong kong

    駐港部隊司令員王繼堂中將在致辭中表示,駐軍將牢記祖國和人民的囑托,不辜負香港同胞的期望,嚴格遵守《基本法》和《駐軍法》 ,積極支持特區政府法施政,實履行香港防務,努力為實踐「一國兩制」偉大方針、維護香港長期繁榮穩定作出新的貢獻。
  4. The mesopotamian king would return to the temple of marduk and swear his faithfulness to the god

    照傳統,美索不達米亞國王要在年末返回馬杜克神廟向神靈宣誓效
  5. Does he hold political power among the awakened, or is he a pariah ? are you still loyal to him or do you prefer to forget him

    他在覺醒者之中擁有政治力量,還是最低等的?你對他誠嗎?還是你已經選擇拋棄他?
  6. " true, " replied the marquise, without wincing in the slightest degree at the tragic remembrance thus called up ; " but bear in mind, if you please, that our respective parents underwent persecution and proscription from diametrically opposite principles ; in proof of which i may remark, that while my family remained among the stanchest adherents of the exiled princes, your father lost no time in joining the new government ; and that while the citizen noirtier was a girondin, the count noirtier became a senator.

    「不錯, 」侯爵夫人回答,這個被喚醒的悲慘的記憶絲毫沒使她動容, 「但我要請您記住,我們兩家的父親雖然同時被害,但他們各自的原因卻是大相徑庭的。為了證明這一點,我來把舊事重新提一遍:親王指路易十八被流放的時候,我的家庭成員舊是他誠的臣僕,而你的父親卻迫不及待的去投奔了新政府,公民瓦蒂成為吉倫特黨以後,就搖身一變成了瓦蒂埃伯爵,並以上議員和政治家的姿態出現了。 」
  7. When the seigneur swore fealty to gods on the feudal ceremony, the king had got a permanent affiliation with the seigneur except lineal consanguinity, which was supervised by gods every time

    周公東征之後,盟誓成為構建西周國家政權的重要組織形式,使諸侯與天子建立了宗法血緣關系之外靠神靈監督效的政治從屬關系。
  8. I know that, as in her childhood she had no parent, so she is now devoted to you with all the constancy and fervour of her present years and character, united to the trustfulness and attachment of the early days in which you were lost to her

    我知道,因為她從小沒有父母,現在已把她成年後的全部誠熱情和性格奉獻給了你,還加上對早年失去的父親的信賴和戀。
  9. Members are committed to the work of council in fulfillment of its vmv and consistent to the provisions of lasco

    成員為達至抱負使命及信念宣言以及據本局條例誠地履行本局工作。
  10. Leading cadres at all levels should faithfully perform their official duties according to law as industries, honest and efficient administrators

    各級領導幹部都要法行政,實履行自己的職責,勤政廉政,提高辦事效率。
  11. Leading cadres at all levels should faithfully perform their official duties according to law as industrious, honest and efficient administrators

    各級領導幹部都要法行政,實履行自己的職責,勤政廉政,提高辦事效率。
  12. You ' re referring to the alleged infidelity, are you not

    你指的是對男方的沒有據的不指控,是嗎?
  13. You ' re referring to the aiieged infideiity, are you not

    你指的是對男方的沒有據的不指控,是嗎?
  14. That so many endure beatings, torture, and imprisonment, yet remain committed to their beliefs, sometimes even to the point of death, is a testament to the strength and resilience of their faith

    有如此眾多的人忍受拷打、折磨和監禁而然對自己的信仰貞不渝,甚至至死不屈,這一點證明了宗教信仰的力量和活力。
  15. For the propagation of the pure truth and the attainment of virtue, he read, we must purify men from prejudice, diffuse principles in harmony with the spirit of the times, undertake the education of the younger generation, ally ourselves by indissoluble ties with the most enlightened men, boldly, and at the same time prudently, overcome superstition, infidelity, and folly, and form of those devoted to us men linked together by a common aim and possessed of power and authority

    「為傳播純潔的真理並獲得高尚品德, 」他念著, 「我們要蕩滌人們的偏見,傳播符合時代精神的準則,承擔教育青年的義務,緊密地聯合最聰明的人們,大膽地而且明智地克服迷信無神論與愚昧現象,培養那些於我們的靠共同目的互相聯合的有權有勢的人們。
  16. If i read the temper of our people correctly, we now realize as we have never realized before our interdependence on each other ; that we cannot merely take but we must give as well ; that if we are to go forward, we must move as a trained and loyal army willing to sacrifice for the good of a common discipline, because without such discipline no progress is made, no leadership becomes effective

    如果我對我國人民的情緒體會得正確,那麼我們現在比過去任何時候更深切地認識到:我們之間互相存,血肉相連;我們不能只圖索取,不求貢獻;我們必須像一支訓練有素,貞不渝的軍隊那樣向前邁進,這支軍隊願意為了共同的紀律作出犧牲,因為沒有這樣的紀律就不可能取得進步,就不可能實現卓有成效的領導。
  17. The character of the key accounts could be concluded as : to gain profit long term, have loyalty to the enterprise, play an important role strategically. on the basis of the analysis upwards, the goal of the kam of the hd copper company could be said that to gain the key account loyalty, to increase the rate that keep the key account in the company and to improve the benefit level. to achieve this goal, part 3 points out that the company should understand the change of the relationship, from the key account value factors ( price, quality, creation, reaction speed, etc ), create and improve the key account value

    承接第一部分,本文第二部分深入分析了hd銅業公司大客戶管理的理論據,首先,從企業增長與大客戶導向經營理念的關系、大客戶容量瓶頸和大客戶流失的負面累加效應闡述了hd銅業公司從戰略高度思考大客戶管理的重大戰略意義;其次,深入分析了企業大客戶的特徵:長期贏利能力強、對企業誠、具有重大戰略意義,並探討了大客戶細分和選擇的方法,在此基礎上,進一步分析了hd銅業公司的大客戶管理是對大客戶關系這項資產的有效管理,進而提出了hd銅業公司大客戶管理的目標是驅動大客戶誠,改善大客戶保持率並提高利潤水平。
  18. The master replied, " the sovereign should employ the officials in accordance with the rituals ; the officials should serve the sovereign with loyalty.

    魯定公問道, 「君主差使用臣下,臣下服侍君主,應該怎樣做? 」孔子回答, 「君主應禮差使臣下,臣下應誠服侍君主。 」
  19. If she had long lost the blue - eyed, flower - like charm, the cool slim purity of face and form, the apple - blossom coloring which had so swiftly and oddly affected ashurst twenty - six years ago, she was still at forty - three a comely and faithful companion, whose cheeks were faintly mottled, and whose grey - blue eyes had acquired a certain fullness

    如果說她早已失掉了那蔚藍色的眼睛的,花兒般的魅力,也失掉了她臉兒和身段的那種冰清玉潔,苗條多姿的氣質和那蘋果花似的顏色- - - -二十六年前這種花容月貌曾那樣迅速而奇妙地影響過艾舍斯特- - - -那麼在四十三歲的今天,她舊是個好看而實的伴侶,不過兩頰淡淡地有點兒斑駁,而灰藍的眼睛也有點兒飽滿了。
  20. The writer passes the fixed amount and qualitative analysis, the actuality investigates and theories study combines together, thinking that the main key stiching point of the high school grammar teaching consists in : the target of the high school grammar teaching escapes from the education of the large teachers and students with learning the real fact ; the high school grammar content system originates the result in studying the grammar, but many abuses exsisr hi the grammar research, thus affect the high school grammar teaching directly or indirectly ; in the cognition of the high school grammar teaching, people also need a process for continuously inclining to science ; the limitations of the contents and arrangement also exist in the grammar teaching materials - high school grammar teaching materials that arrange according to the grammar system oneself have the limitations, the contents of the language grammar in the teaching material and arrangement also have certain limitations, such as do n ' t follow the students " regulation of cognition, there is no the contents of the grammar teaching in senior high school and the request, the grammar in junior high school does n ' t pass, in the senior high school then returns to living, gradually, etc ; furthermore, teacher ' s character and the teaching methods are n ' t well suited, do n ' t join the static grammar teaching with the dynamic grammar teaching, neglect the practical characteristics of the teaching grammar ; for a long time, the position of the meaning in the grammar teaching of the high school is n ' t fixed correctly, either higher or lower etc. from here, the writer gets a conclusion : because of the existence of the above problems, cause " grammar useless " then request " desalinate grammar " even " cancel the grammar " creation, but not grammar knowledge oneselt is useless, therefore, from now on the direction of the grammar reform in education is to resolve these problems, not desa linate and cancel

    在1898年馬建撰寫的第一部漢語語法專著《馬氏文通》問世到現在的一百多年裡,語法教學在中學語文學科中的地位始終沒有確定下來, 「淡化」甚至「取消」語法教學的觀點時而浮現于語文教學的理論與實踐中。問題的癥結何在?筆者通過定量與定性分析,現實調查與理論探討相結合,認為中學語法教學的主要癥結在於:中學語法教學確立的目標脫離廣大師生的教情與學情實際;中學語法內容體系來源於語法研究成果,而語法研究中存在著諸多弊端,從而直接或間接地影響著中學語法教學;人們對中學語法教學目的的認識也有一個不斷趨向科學的過程:語法教材也存在著內容及編排的局限性? ?中學語法教材的據語法體系本身具有局限性,語文教材中的語法的內容與編排也具有一定的局限性,諸如沒有遵循學生的認識規律,高中沒有語法教學的內容和要求,語法初中沒有過關,高中則更趨回生等;再者,教師素質及教學方法不適應,沒有把靜態的語法教學與動態的語法教學結合起來,忽視了教學語法的實用性的特點;長期以來,中學語法教學的意義定位不準,不是偏高就是偏低等等,由此,筆者得出結論:由於上述問題的存在,導致了「語法無用」進而要求「淡化語法」甚至「取消語法」論調的產生,而並非語法知識本身無用,因此,今後語法教學改革的方向是解決這些問題,而不是淡化和取消。
分享友人