忠克 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōng]
忠克 英文
jonk
  • : 形容詞(忠誠) loyal; devoted; faithful; honest
  • : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
  1. Between this point and the high, at present unlit, warehouses of beresford place stephen thought to think of ibsen, associated with baird s, the stonecutter s, in his mind somehow in talbot place, first turning on the right, while the other, who was acting as his fidus achates, inhaled with internal satisfaction the smell of james rourke s city bakery, situated quite close to where they were, the very palatable odour indeed of our daily bread, of all commodities of the public the primary and most indispensable

    這所坐落在塔博特街右手第一個拐角處的石匠貝爾德的作坊不知怎地引起了他的聯想4 。這時,充當斯蒂芬的實的阿卡帖斯5的另一位,懷著由衷的欣喜聞著近在咫尺的詹姆斯魯爾都市麵包房6的氣味,那是我們的日用糧7的芬香,確實可口,在公眾的日用商品中,它是頭等重要最不可缺少的。
  2. He had a predilection for bacchus

    「他實于巴斯」 。
  3. Cantonese voice - over by hacken lee and leung wing chung

    粵語配音:梁榮
  4. He said the kgb got advance warning of grabbe's mission against the cruiser ordzhonikidze.

    他說,格勃事先得到了報告,獲悉雷布要對「奧爾尼啟則號」巡洋艦採取行動。
  5. In the end nixon accepted our unanimous advice without demur.

    最後尼鬆接受了我們一致的告,沒有表示任何異議。
  6. S went away perfectly happy, for this eulogium of m. morrel, himself the pearl of the honest men of marseilles, flattered him more than a present of fifty crowns

    萊斯回去以後十分快樂,因為莫雷爾先生本身就是馬賽厚者中的明珠,他這樣誇獎他,比送給他一份五十艾居的禮還要使他高興。
  7. The mesopotamian king would return to the temple of marduk and swear his faithfulness to the god

    依照傳統,美索不達米亞國王要在年末返回馬杜神廟向神靈宣誓效
  8. Nothing to do but hitch your rope ladder to the battlements, shin down it, break your leg in the moat - because a rope ladder is nineteen foot too short, you know - and there s your horses and your trusty vassles, and they scoop you up and fling you across a saddle, and away you go to your native langudoc, or navarre, or wherever it is. it s gaudy, huck. i wish there was a moat to this cabin

    此外不用忙別的什麼事,只消把你的繩梯拴在城垛上,順著它爬下去,然後在城墻里摔壞了腿因為,你知道吧,那繩梯短了十九英尺好,你的馬,你實可靠的親隨正守在那裡,他們連忙把你給打撈起來,扶你跨上馬鞍,你就飛奔而去,去到你的老家朗格多或者納伐爾,或者別的什麼地方。
  9. This one, still unalterably devoted to magnus, acquainted him briefly with the tenor of the speeches that had been made.

    這個人對曼奈斯還是始終不渝的誠,就把剛才那幾篇發言的內容簡單的跟他說了。
  10. Beacham and mcnamara, my two mentors, had both warned me.

    我的兩位實朋友,比徹姆和麥納馬拉都曾經警告過我。
  11. About 6 : 45 pm award ceremony on the outside staircase to the clubhouse : awarding of the two main prizes 1st netto und 1st brutto by dr. elio moccia, ceo of generali employee benefits, brussels and dr. guglielmore callipari, managing director and regional manager generali employee benefits, frankfurt as from 7 : 00 pm we invite you to a dinner in the clubhouse of gut kaden golf land club

    18 : 45在俱樂部主廳臺階前舉行頒獎典禮,主贊助商generali利保險集團全球雇員福利部總裁elio moccia博士布魯塞爾, generali利保險集團全球雇員福利部區域總經理guglielmore callipari博士法蘭福,為凈桿第一1 . netto和總桿第一1 . brutto兩項大獎的獲得者頒獎
  12. Dr. elio moccia, ceo generali employee benefits, brussels and dr. guglielmore callipari, managing director and regional manager generali employee benefits, frankfurt

    Generali利保險集團全球雇員福利部總裁elio moccia博士布魯塞爾generali利保險集團全球雇員福利部區域總經理guglielmore callipari博士法蘭
  13. Olympic and civilization of mankind. li zhongjie

    奧林匹與人類文明李
  14. A big brawny fellow with a red beard, flushed face, and broad shoulders, who seemed to be the chief of the band, raised his clenched fist to strike mr fogg, whom he would have given a crushing blow, had not fix rushed in and received it in his stead

    這時候來了一個神氣十足的大個子,下顎上生著一撮紅鬍子,紅臉寬肩,看樣子好象是這群人的頭兒。他舉起他那嚇人的拳頭朝著福就打。要不是費心耿耿搶上前去代替他挨了這一拳,這位紳士準會給揍垮了。
  15. Regardless of the outcome of crowson ' s suit, it underscores the need for retailers and policymakers to examine what sort of responsibilities come with private data gathering under loyalty card schemes

    且不說朗遜之案的結果怎樣,它提醒零售商和政策的制定者去考慮在利用誠卡上的個人信息的同時應該伴有什麼樣的責任。
  16. Yet again, the general public did not get the message. but when he died, his small band of devoted followers was blissfully sure that he had

    然而,公眾們卻沒有領悟到他的這種思想。但是當施托豪森去世時,他那一群貞不渝的追隨者相信他已經到了那美麗的天上人間,為此,他們感到自己也充滿幸福與喜悅。
  17. Frank stuck by me through thick and thin, so i know he is a loyal friend.

    法蘭同我甘苦與共,所以我知道他是個誠的朋友。
  18. Smirke gently said that he knew for his part some women who are all truth and tenderness.

    斯默溫情脈脈地說,根據他的體會,有些女人是貞不渝,體貼入微的。
  19. The nixon administration was greeted with a barrage of advice to move forward rapidly to improve relations with the soviet union.

    人們以源源不竭的要求向改善對蘇關系迅速邁進的告來迎接尼鬆政府。
  20. On tuesday evening, cpc sichuan provincial committee secretary zhang xuezhong met with a microsoft delegation headed by senior deputy ceo and chief technical officer craig mundie

    昨( 19 )晚,省委書記、省人大常委會主任張學在蓉會見微軟全球高級副總裁、首席技術官瑞格.蒙迪率領的微軟公司高級代表團。
分享友人