忠夫 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōng]
忠夫 英文
tadao
  • : 形容詞(忠誠) loyal; devoted; faithful; honest
  1. " madame, " replied villefort, with a mournful smile, " i have already had the honor to observe that my father has - at least, i hope so - abjured his past errors, and that he is, at the present moment, a firm and zealous friend to religion and order - a better royalist, possibly, than his son ; for he has to atone for past dereliction, while i have no other impulse than warm, decided preference and conviction.

    人, 」維爾福苦笑著說道, 「我很幸運地看到我父親已經至少我希望公開承認了他過去的錯誤,他目前已是宗教和秩序的誠的朋友一個或許比他的兒子還要好的保皇黨,因為他是帶著懺悔之情,而我只不過是憑著一腔熱血罷了。 」
  2. Sasha korjev will be made aware of your allegiance

    撒沙?科切會知道你對他的
  3. And elizabeth barret browning wrote of her constancy to her husband robert in such lines as this : that i do and what i dream include thee

    伊麗莎白?巴蕾特?白朗寧曾以這樣的詩句描述她對她丈貞不渝: 「我所做的一切以及我的夢想都不能沒有你。 」
  4. She was obliged to connive at her husband's infidelity.

    她不得不默許丈對她的不
  5. Her seat was next to her friend dr roux, who had been pasteur's most devoted disciple.

    她坐在她的朋友羅大的旁邊,他是巴斯特最實的門生。
  6. Revenge : the folksy bit of wisdom that declares " hell hath no fury like a woman scorned " probably had its origin in a broken marriage resulting from a husband ' s infidelity

    尋求報復:古語說「地獄里的烈火抵不上受到愚弄的女人的怒火」 ,此語或許來源於丈而使婚姻破裂。
  7. She closed her eyes to her husband 's infidelities.

    她丈有不行為,她卻視而不見。
  8. Milady, that ' s mr tracy ' s loyal manservant, kyrano

    人,那是特雷西先生的實男僕,凱拉諾
  9. Beijing ( afp ) - the wife of a top sports anchor on chinese state television has created a buzz in the blogosphere by crashing an olympic media event - - to publicly accuse her husband of adultery

    北京(法新社) - -央視著名主持人妻子在一次奧運會媒體活動上的曝光- -公然職責丈- -在網上一時成了熱點。
  10. Over the years, the hong kong sinfonietta has collaborated with an illustrious array of musicians and groups, including vladimir ashkenazy, luciano pavarotti, augustin dumay, christopher hogwood, fou ts ong, yuri bashmet, tan dun, leslie howard, mikhail rudy, robert king, gary graffman, melvyn tan, jian wang, laurent korcia, lang lang, david helfgott, sarah brightman, and the kirov, bolshoi, stuttgart and hong kong ballets. the orchestra is also a regular guest at the hong kong arts festival,

    多年來,樂團除了與亞殊堅納西巴伐洛堤杜美霍活特傅聰譚盾郎朗王健陳萬榮陳佐湟莫斯科大劇院芭蕾舞團基洛芭蕾舞團及史圖加特芭蕾舞團等國際知名音樂家及藝團合作外,亦著意與本地出色的演奏家如姚玨馬為董林冰蘭羅乃新吳美樂李傳韻陳浩堂鄭慧李嘉羅詠?和黃晨達等合作。
  11. For tracking the philandering husband or the unfaithful wife

    用來追蹤那些花心的丈和不的妻子
  12. In 1993, roberts married off - beat country singer lyle lovett they amicably divorced two years later and then made a successful come back in the pelican brief 1993. her career began to rebound the following year with i love trouble and pret - a - porter, but both films proved to be critical and commercial disappointments. roberts bad luck continued when her much - anticipated mary reilly 1996 fizzled at the box office, but her career began picking up again with michael collins and conspiracy theory both 1996

    隨后羅伯茨片約不斷拍了大量的影片並且她嘗試一些不同的角色在科幻片別闖陰陽界flatteners 1990中她飾演了醫學院的女學生在與敵共眠sleeping with the enemy 1991中她是個逃離丈的虐待而尋求愛情的不幸的女子在鵜鶘事件the pelican brief 1993中她飾演了一位精明能幹的女律師在談情說愛something to talk about 1995中她又是個於愛情在家庭生活中尋找女性位置的現代女性。
  13. " true, " replied the marquise, without wincing in the slightest degree at the tragic remembrance thus called up ; " but bear in mind, if you please, that our respective parents underwent persecution and proscription from diametrically opposite principles ; in proof of which i may remark, that while my family remained among the stanchest adherents of the exiled princes, your father lost no time in joining the new government ; and that while the citizen noirtier was a girondin, the count noirtier became a senator.

    「不錯, 」侯爵人回答,這個被喚醒的悲慘的記憶絲毫沒使她動容, 「但我要請您記住,我們兩家的父親雖然同時被害,但他們各自的原因卻是大相徑庭的。為了證明這一點,我來把舊事重新提一遍:親王指路易十八被流放的時候,我的家庭成員依舊是他誠的臣僕,而你的父親卻迫不及待的去投奔了新政府,公民瓦蒂成為吉倫特黨以後,就搖身一變成了瓦蒂埃伯爵,並以上議員和政治家的姿態出現了。 」
  14. A true-hearted girl could die for such a husband.

    一個誠的姑娘能夠為這樣的丈獻出自己的生命。
  15. She has nowhere to run from her unfaithful husband

    (她面對不的丈難以自處。 )
  16. He was a votary of golf

    他是高爾實信徒。
  17. They might then find him at yokohama ; for if the carnatic was carrying him thither, it would be easy to ascertain if he had been on board

    艾娥達人也是這樣想的。她很感激這個曾救過她的生命的僕,他的失蹤使艾娥達人非常難過。
  18. The seventh class were persons such as are always found in courts, and especially in the courts of young sovereigns, and were particularly plentiful in the suite of alexandergenerals and adjutants, who were passionately devoted to the tsar, not merely as an emperor, but sincerely and disinterestedly adored him as a man, as rostov had adored him in 1805, and saw in him every virtue and good quality of humanity

    第七派是那些隨時都隨侍皇帝左右的人,特別是那些年輕的皇帝,而亞歷山大皇帝身邊的這種人特別多,他們是將軍侍從武官,他們對皇帝無限誠,就像羅斯托在一八五年崇拜他一樣。不是把他當作皇帝,而當作一個人,衷心而無私地崇拜他,在他身上不僅看出全部美德,而且具備人類的一切優秀品質。
  19. And sir leopold that was the goodliest guest that ever sat in scholars hall and that was the meekest man and the kindest that ever laid husbandly hand under hen and that was the very truest knight of the world one that ever did minion service to lady gentle pledged him courtly in the cup

    利奧波德爵士為曾蒞臨學生食堂之最佳賓客,彼乃將手伸到母雞20下腹之最溫順和藹的丈,亦為世上最實地向貴族小姐奉獻愛情之騎士,遂殷勤地幹了杯。
  20. Mr zubkov has three main qualifications : he has no visible political ambitions, is quite old ( 66, to mr putin ' s 54 ) and is personally loyal ( he was mr putin ' s deputy in st petersburg ' s mayoral office

    祖布科有三個主要的資格:沒有政治野心,年齡夠大( 66歲,而普京是54歲) ,且於普京(他曾是普京任聖彼得堡市長時的副手) 。
分享友人