忠於丈夫 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōngzhàng]
忠於丈夫 英文
to be true to the husband
  • : 形容詞(忠誠) loyal; devoted; faithful; honest
  • : 於名詞(姓氏) a surname
  • : i 量詞(市丈的通稱) zhang a unit of length (= 3/3 metres) Ⅱ 動詞(丈量) measure (land) Ⅲ名...
  • 忠於 : true to; loyal to; faithful to; devoted to
  • 丈夫 : (妻子的配偶) husband
  1. Revenge : the folksy bit of wisdom that declares " hell hath no fury like a woman scorned " probably had its origin in a broken marriage resulting from a husband ' s infidelity

    尋求報復:古語說「地獄里的烈火抵不上受到愚弄的女人的怒火」 ,此語或許來源而使婚姻破裂。
  2. In 1993, roberts married off - beat country singer lyle lovett they amicably divorced two years later and then made a successful come back in the pelican brief 1993. her career began to rebound the following year with i love trouble and pret - a - porter, but both films proved to be critical and commercial disappointments. roberts bad luck continued when her much - anticipated mary reilly 1996 fizzled at the box office, but her career began picking up again with michael collins and conspiracy theory both 1996

    隨后羅伯茨片約不斷拍了大量的影片並且她嘗試一些不同的角色在科幻片別闖陰陽界flatteners 1990中她飾演了醫學院的女學生在與敵共眠sleeping with the enemy 1991中她是個逃離的虐待而尋求愛情的不幸的女子在鵜鶘事件the pelican brief 1993中她飾演了一位精明能幹的女律師在談情說愛something to talk about 1995中她又是個愛情在家庭生活中尋找女性位置的現代女性。
  3. After shooting her scenes as tinker bell in steven spielberg s hook 1991, roberts took some time off to repair her personal life, which was in disarray following her much - publicized break - up with sutherland. her self - imposed exile was broken briefly by a small appearance in robert altman s the player 1992. in 1993, roberts married off - beat country singer lyle lovett they amicably divorced two years later and then made a successful come back in the pelican brief 1993

    隨后,羅伯茨片約不斷,拍了大量的影片,並且她嘗試一些不同的角色,在科幻片別闖陰陽界flatteners 1990中她飾演了醫學院的女學生在與敵共眠sleeping with the enemy 1991中她是個逃離的虐待而尋求愛情的不幸的女子在鵜鶘事件the pelican brief 1993中她飾演了一位精明能幹的女律師在談情說愛something to talk about 1995中她又是個愛情,在家庭生活中尋找女性位置的現代女性。
  4. Mary is faithful to her husband

    瑪麗她的
  5. S, shaking her head, " a woman becomes a bad manager, and who shall say she will remain an honest woman, when she loves another man better than her husband

    「弗爾南多, 」美塞苔絲搖搖頭說道, 「一個女人能否成為一個好主婦倒很難說,但假如她愛著另外一個人甚愛她的,誰還能說她是一個心的女人呢?
分享友人