忠遠 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōngyuǎn]
忠遠 英文
tadato
  • : 形容詞(忠誠) loyal; devoted; faithful; honest
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  1. I took berlin's advice and gave bowra a wide berth.

    我采納了伯林的告,對鮑勒敬而之。
  2. After grasping the doctor s hand, as he stood victorious and proud before him ; after grasping the hand of mr. lorry, who came panting in breathless from his struggle against the waterspout of the carmagnole ; after kissing little lucie, who was lifted up to clasp her arms round his neck ; and after embracing the ever zealous and faithful pross who lifted her ; he took his wife in his arms, and carried her up to their rooms

    達爾內緊緊地握住醫生的手,醫生勝利而驕傲地站在他面前他又緊握了羅瑞先生的手,羅瑞先生才從奔流的卡爾馬尼奧拉隊伍里擠過來,擠得氣喘吁吁達爾內親了親小露西,小露西被抱起來,她用小胳膊摟住他的脖子他擁抱了永熱情誠的普洛絲,是普洛絲抱起小露西給他親的。
  3. "you will cleave to me?" asked morris.

    「你永於我?」莫里斯問道。
  4. Mr bloom in the meanwhile kept dodging about in the vicinity of the cobblestones near the brazier of coke in front of the corporation watchman s sentrybox, who, evidently a glutton for work, it struck him, was having a quiet forty winks for all intents and purposes on his own private account while dublin slept

    這當兒,布盧姆先生躲在一旁,在離市政府守夜人的崗亭前面那盆炭火不的一大堆鵝卵石左近踅來踅去。那位守夜人顯然是個於職守的人,可此刻,既然整個都柏林都已入睡,看來也正自顧自地悄悄打起盹兒來了。
  5. For who is there who anything of some significance has apprehended but is conscious that that exterior splendour may be the surface of a downwardtending lutulent reality or on the contrary anyone so is there inilluminated as not to perceive that as no nature s boon can contend against the bounty of increase so it behoves every most just citizen to become the exhortator and admonisher of his semblables and to tremble lest what had in the past been by the nation excellently commenced might be in the future not with similar excellence accomplished if an inverecund habit shall have gradually traduced the honourable by ancestors transmitted customs to that thither of profundity that that one was audacious excessively who would have the hardihood to rise affirming that no more odious offence can for anyone be than to oblivious neglect to consign that evangel simultaneously command and promise which on all mortals with prophecy of abundance or with diminution s menace that exalted of reiteratedly procreating function ever irrevocably enjoined

    且不論何等蠢人亦應省悟:大自然賜予之所有恩惠,均無法與繁殖之恩惠相比擬,故一切正直之市民皆須對同胞勸誡告,並為之焦慮,惟恐本民族過去所開創之輝煌業績,日後不能發揚光大也。倘因風俗之愚昧,對世代相傳之光榮習慣加以輕視,否定其深意義,從而對有關分娩作用之崇高要義等閑視之,豈不令人深惡痛絕哉!蓋此要義系天主所做繁殖之預言4及對減少繁衍之警告,並命令全人類遵照行事,使之做出承諾。
  6. Never say " never " but always mention your " achievement ", is the advice for job hunters trying to fill in application forms

    不要說「從未」 ,要經常提起自己曾經取得的成就,這是專家們給填寫應聘申請表的求職者的告。
  7. You have got to cheer him up. semper fi

    你得鼓勵他振作起來永
  8. Oh, semper fi, that ' s so cute

    哦,永誠那真是美妙了
  9. Semper fi, motherfucker

    誠,混蛋
  10. Uncle fred was a loyal member of his party. he always voted the straight ticket

    福瑞德教父是他所屬黨的實黨員,他的票永投給同黨的候選人。
  11. And above all, your unflinching loyalty

    最重要的是你永
  12. The vassal swore that he would be loyal to the king forever

    這位封臣宣誓他將永誠于國王。
  13. Any one may guess how readily such a proposal would be accepted by men in their condition ; they fell down on their knees to the captain, and promised with the deepest imprecations, that they would be faithful to him to the last drop, and that they should owe their lives to him, and would go with him all over the world, that they would own him for a father to them as long as they liv d

    任何人都不難想象,處在他們的境況下,對于這個建議,真是求之不得。他們一起跪在船長面前,苦苦哀求,答應對他誓死效,並且說,他們將永感激他救命之恩,甘願跟他走遍天涯海角,還要畢生把他當作父親一樣看待。
  14. Directing the indeterminate, not concrete, not systematic question against university student ' s morals personality content system, the focal point of this text is to structure out the ethical personality content system of university student of meeting the needs of development in the new century through studying, striving to make the integrality of its system, its content is : stand high and aim far, love the people patriotically, science innovates, pioneers and keeps forging ahead, looks for the truth and be practical, rigorous diligent in study.,

    針對大學生道德人格內容體系不明確、不具體、不系統的問題,本文的重點是通過研究,構建出適應新世紀發展需要的大學生道德人格內容體系,力求其體系的完整性,其內容為:志存高、愛國愛民、科學創新、開拓進取、求真務實、嚴謹篤學、勇敢正直、熱忱誠、敬業樂群、自主自強、全面發展等等。
  15. He was the first person who used a telescope to observe the sky. this was the first time that a person used an instrument to enhance one s observing capability

    伽利略是日心說的實擁護者,也是世上第一個利用望鏡窺探天空的人,這是人類首次在天文上利用儀器增強自己的觀測能力。
  16. It was five pages long, and he spoke therein of " the delicious hours passed at la mignotte, those hours of which the memory lingered like subtle perfume. " he vowed " eternal fidelity to that springtide of love " and ended by declaring that his sole wish was to " recommence that happy time if, indeed, happiness can recommence.

    信共寫了五頁,信中提到在「藏嬌樓」別墅里度過的甜蜜時光, 「這段時光猶如沁人肺腑的芳香,將永留在回憶中, 」他發誓說「永於這個愛情的春天」 ,信尾寫道,她的唯一願望,就是「重新開始那段幸福的生活,如果它能夠重新開始的話。 」
  17. Naturally everyone at the table protested and assured him that they would remain faithful and always stay by him.

    在座的人自然都表示異議,並矢言他們都將於他,並永待在他身邊。
  18. Chaddy's supreme achievement had always been to be there, at hand, the faithful buffer, quick to render assistance when assistance was needed.

    查迪最大的功績在於她是個於職守的解圍人,她永守候在旁,等到需要幫忙之時,她立即前來相助。
  19. Its advice and injunctions have influenced american history more than washington himself could have anticipated.

    它的告與誡言,對美國歷史影響深,實非華盛頓自己始料所及。
  20. “ keep your shirt on ” that sounds like good advice for anyone ; especially on a cold day. but the expression “ keep your shirt on ” gives a very different kind of advice

    「別脫掉襯衫」這句話聽起來像是人人適用的告,尤其是在天冷的時侯。其實「別脫掉襯衫」這句話所告誡的內容非如此。
分享友人