怕事人 的英文怎麼說

中文拼音 [shìrén]
怕事人 英文
faintheart
  • : Ⅰ動詞1 (害怕; 畏懼) fear; dread; be afraid of 2 (不能禁受) be unable to bear [stand endure]: ...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • 怕事 : be afraid of getting into trouble; timid; take no initiative; lack enthusiasm; be afraid of being...
  1. That story about the cherry tree is supposed to be made up.

    櫻桃樹的故們杜撰的。
  2. Yet medical monstrosities that are hardly any better undoubtedly continue , almost as a matter of macabre routine , in america , britain and many other countries

    然而,醫療上出現的可件如洪水猛獸一般,並不比安樂死的情況更好。它們無疑會在英美以及其他國家中繼續肆虐,幾乎成了令恐怖的常規。
  3. This was the grim fact identified by thomas malthus, an english demographer, that a country ' s economic potential was limited by its food supply

    這就是英國口學家馬爾薩斯發現的可實:一國經濟之潛力受制於食品的供應。
  4. At last the guard returned ; once more i was stowed away in the coach, my protector mounted his own seat, sounded the afternoon came on wet and somewhat misty : as it waned into dusk, i began to feel that we were getting very far indeed from gateshead : we ceased to pass through towns ; the country changed ; great grey hills heaved up round the horizon : as twilight deepened, we descended a valley, dark with wood, and long after night had overclouded the prospect, i heard a wild wind rushing amongst trees

    我在房間里來回走了很久,心裏很不自在,害會進來把我拐走。我相信確有拐子,他們所乾的勾當常常出現在貝茜火爐旁所講的故中。護車終于回來了,我再次被塞進馬車,我的保護登上座位,吹起了悶聲悶氣的號角,車子一陣丁當,駛過了鎮的「石子街」 。
  5. If do not have intense self - confident heart, not only cannot bear one ' s deceased father grind the interference of an inherent mental pressure and each respect, and return can recreant be afraid of getting into trouble, worry about troubles of one ' s own imagining, increase many trouble, interference reviews working on the rails

    假如沒有強烈的自信心,不但不能承受考研所固有的精神壓力和各方面的干擾,而且還會膽小,庸自擾,增添不少煩惱,干擾復習工作的正常進行。
  6. I bore down hard on the fact my shop boss was servo trained and held my breath for fear i'd be asked how many men i had.

    我強調我的工場管理在塞爾伏受過訓練的實,可是我又緊張得恐問我到底有多少工
  7. Don't be afraid of doing it because so-and-so may laugh at you.

    不要因笑話你而害做那件
  8. Except that i remember them both to have been - like myself - timorous of highwaymen, and the prisoner has not a timorous air

    只是我記得那兩那時都膽小,害強盜,跟我一樣。可是這位囚犯卻沒有膽小的神氣。 」
  9. Everyone ran out of their rooms. lord bothwell was downstairs. ‘ don ' t be afraid, ladies, ’ he said. ‘ my men are outsidethey ' re going to see what it is

    大家都從自己的房間里跑出來。博思韋爾勛爵下了樓。 「不要害,夫, 」他說道。 「我的已經出去了他們去看看到底是怎麼回。 」
  10. Counsel for the defence rose and said : " your honor, in our remarks at the opening of this trial, we foreshadowed our purpose to prove that our client did this fearful deed while under the influence of a blind and irresponsible delirium produced by drink

    這時,辯護律師站起身來,說: 「法官大,本庭審訊之初,我們的所言就涵蓋了開庭審訊之目的,我們曾力圖證明我言外之意:我的當喝了酒,所以在神志不清的情況下幹了這件可情。
  11. No faint heart would be able to appeal to him to reverse our course.

    沒有哪一個膽小能說服他改變我們的方針。
  12. One would certainly have thought that milady, timid as women are generally, would have tried to stop the quarrel.

    們一定會以為米拉蒂會像普通膽小的女那樣竭力勸阻這場爭吵。
  13. She didn ' t like her husband to be so timid

    她不喜歡她愛這樣膽小
  14. News has come to us that we have cowards in our own army

    有消息稱,我們自己的軍中有膽小
  15. They ' re cowards, paul

    他們都是膽小,保羅
  16. Sometimes when i wanted to offer my seat to others on the bus, i would feel afraid and uneasy about attracting attention. i was filled with negative thoughts at that time, and looking back now, i not only find it ridiculous, but also i feel bad. people have the courage to do evil things but are shy about performing good deeds

    有時在公車上要讓個位都會投注的眼光而感到困難,現在想來好笑又好們有勇氣做壞卻會害羞做好,這好比有勇氣下地獄卻不敢爭取到天堂,那時候的我的確有許多否定的理念,像這樣的一件,感覺好似打掉了一塊黏在身上的泥巴。
  17. I had reached the point where i was afraid that someone would come. i felt that only misfortune would come seeking me out at such an hour and in such dismal weather

    我倒反而來了,我覺得在這種時刻,在這種陰沉的天氣,要有什麼情來找我的話,也決不會是好
  18. I make sure that i was unable to pass through the difficulty because it is easy for me to be frightened and weaken. however god is faithful, who will not suffer us to be tried above that we are able to. finally, i understand that what is the lord who is the author and the finisher of faith

    今次,我自知沒有能力勝過,我是一個很容易懼,軟弱無力,但神給我們的試? ,一定不會過於我們所能承擔的,我終于明白為什麼基督是信心創始成終的主,就是?是信心的保守者, ?一給你信心,不論你遇到什麼, ?也能保守你那份信心,直到見?面的日子,當然,我們要禱告,來到?面前,實在離了? ,我們什麼也不能作。
  19. You're all good guys, you're all chicken, and you're all yellow, but you're good guys.

    你們都是好,膽小、,不過都是好
  20. He might have behaved timidly in life ; in the book he would be bold as a lion

    在生活中他可能是個膽小,但在書中他卻會被寫成像獅子一樣勇猛。
分享友人