恆星時間 的英文怎麼說

中文拼音 [héngxīngshíjiān]
恆星時間 英文
sidereal time
  • : Ⅰ形容詞1 (永久; 持久) permanent; lasting 2 (平常; 經常) usual; common; constant Ⅱ名詞1 (恆心...
  • : 名詞1 (夜晚天空中閃爍發光的天體) star 2 [天文學] (宇宙間能發射光或反射光的天體) heavenly body...
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : 間Ⅰ名詞1 (中間) between; among 2 (一定的空間或時間里) with a definite time or space 3 (一間...
  • 恆星 : [天文學] fixed star; star恆星大氣 stellar atmosphere; 恆星導航 star navigation; stellar guidance;...
  • 時間 : time; hour; 北京時間十九點整19 hours beijing time; 上課時間school hours; 時間與空間 time and spac...
  1. Evolution of stars of all masses takes place on a hydrodynamic time scale.

    各種質量的的演化,均以流體力學的尺度進行。
  2. From long ago, by an established tradition that can be traced to the hypothesis of immanuel kant and the marquis de laplace, astronomers have assumed that stars develop out of a scattered, diffuse medium of gas and dust.

    很長以來,天文學家承襲了可以追溯至康德和拉普拉斯假說所建立的概念,認為由散布在空中的彌漫氣塵物質演變而來。
  3. Usually, proper motion of a star is very small and can only be detected if we observe the star for decades. there is one important exception however

    ,但的移動非常非常緩慢,非要經過數十年的,再加上精確的量度,才能夠偵測出來。
  4. Regarding matthew ' s statements that the star " went before " and " stood over ", molnar and others have maintained that the greek words used there refer to jupiter ' s retrogradation ( i. e. apparent but not actual retrograde motion ) and stationing, respectively, as the movement of jupiter against the background of the stars appears to reverse course for a time and then stops before resuming the normal progression

    關于馬太對「居先」和「站立」的的陳述,蒙爾耐和其他人聲稱這里是使用了希臘單詞來分別地代表木的倒行和停留(例如,外觀上並不是真正的逆行運動) ,當木逆著背景而行,在一段內呈現出相反路線,然後在重新開始正常行進之前停止。
  5. Jupiter has a sidereal period ( its movement with respect to the " fixed " stars ) of 11 years, 314 days, and 839 minutes, so in nearly 12 years it is back into conjunction with those stars from which it began its orbit

    有一個周期(它的移動與「固定的」相關) ,是11年零314天839分,因此從它的軌道開始,差不多12年的,回到了與那些關聯的位置上。
  6. Many of them were discovered in the distant universe when it was at a young age. at that time, there were significantly more interactions between stars and galaxies, particular near the core of galaxies. we can deduce the existence of black holes by studying the dynamics of such active galactic nuclei

    這類黑洞多存在於宇宙中遙遠的地方即宇宙的早期,在那系之相互作用明顯較多,尤其在系核心附近我們就是藉著研究活躍系核的動態來探測這類黑洞的存在。
  7. During simulating the observation of the synchronous debris, choicing two sites : nanjing observatory and kunming observatory, employing two ways that are tracking stars and tracking satellites, and observing the geostation - ary satellites of the identical geographical longitude are in this paper. the method of finding the new object and its initial orbit are given, too

    在對于高軌空碎片進行了觀測模擬,分別選取南京和雲南兩個觀測站;採用兩種跟蹤方式:跟蹤和跟蹤衛;並對于同一地理經度上的同步衛進行觀測;提供了發現新目標的方法;並給出了新目標的初軌多種計算方法。
  8. To search for high - velocity molecular emission toward massive star formation regions, and to study the connections between h2o masers, iras objects and outflow properties, we carried out a co observation for a h2o maser sample. we found that most of the objects have excess high velocity emission produced by outflows ; we find a significant correlation between co line full widths and iras luminosities. the widths are proportional to the iras luminosities

    通過在大質量形成區搜尋高速分子輻射,並且研究它們與際h _ 2o脈澤源和所聯系的紅外源之的關系,我們發現絕大多數源都存在著氣體的高速運動並且它們是由分子外流產生的;我們同發現在co分子的譜線全寬和所對應源的紅外光度之存在很好的相關性,線寬隨紅外光度增加而變大。
  9. Direct hits between stars are extremely rare when galaxies collide, but huge gas clouds can crash into each other at high speeds, creating shock waves that heat the clouds and the surrounding gas to millions of degrees

    系相撞的對撞非常少,但巨大的氣體雲團會以高速互相沖擊,產生激波,並將雲團和周圍的氣體加熱到幾百萬度。
  10. The egyptians recorded stories of the star walkers, occasional individuals who, like enoch, traveled beyond the great eye of orion [ out of the program ] and returned, to walk like gods amongst men

    埃及人記錄的行走者的故事,像伊諾克臨的個體,旅行超越了大獵戶座眼睛[脫離程序]而返回,像神那樣在人類中行走。
  11. In order to better understand the excited mechanism of masers, we have studied the time variability of 22 ghz h2o masers in ggd25, an outburst with the time scales of 4 day was detected. the time variation was probably caused by a collsion pump which led to changes in the pump input

    為了更好地理解脈澤的產生機制以及脈澤和形成區的一些典型現象,如它們所聯系的遠紅外源之的關系,我們研究了22ghzh _ 2o脈澤源的變以及所有已知的6 . 7ghz甲醇脈澤源的統計性質。
  12. During the total solar eclipse in 1919, scientists verified that light from remote stars could be bent by the gravity of the sun - just as einstein predicted. einstein became world famous overnight

    1919年,當日食觀測隊藉日全食證實來自遙遠的光線被太陽的重力所偏折恰如愛因斯坦的預測一樣,一夜之,愛因斯坦成為全世界的知名人物。
  13. Those planets or stars that fell out of the photonic dream never returned over time

    隨著的過去,那些下降離開光明夢想的行或者從來沒有回歸。
  14. For every large time intervals and for stars near to the pole, it is necessary, however, to use the exact formulae of spherical trignometry.

    對于很長的隔和靠近極,必須使用精確的球面三角公式。
  15. Shooting can stop as soon as a bright meteor appears. since the endpoints of the meteor trail and the star trails are captured simultaneously, this helps us identify the meteors exact location and the meteor shower to which it belongs

    攝影,若有明亮流經過拍攝天空,可立即停止攝影,這樣流跡與流跡的最後一點是在同一攝得,便可較易辨別其位置,並確定屬于那一流雨。
  16. An ordinary star such as the sun is a splendidly controlled machine that can go on operating under stable conditions for an immense length of time.

    象太陽那樣的一顆普通就是一架十分巧妙的可控機器,它能在穩定條件下持續運轉異常長的
  17. Oddly, the inferred elapsed time between ejection episodes, about 500 years, is too long to be explained by dynamic pulsations ( in which the star contracts and expands, in a gentle tussle between gravity and gas pressure ) and too short to represent thermal pulsations ( in which the star is driven out of equilibrium )

    奇怪的是,不連續噴發的隔據推估大約是500年,但這段實在太長而不能以動力搏動(因重力與氣體壓力溫和的交互作用,而產生收縮與擴張的現象)來解釋,不過卻又短到無法用熱力搏動(被驅向非平衡狀態)來描述。
  18. This ruins the time reversal symmetry, so if you look at past history you don ' t get the white hole part of the solution but rather a black hole forming towards the end of the stellar collapse

    這就破壞了反演對稱性,因此如果你順著倒流的光往前看,你將看不到這個解中所描述的白洞,而是看到黑洞變回坍塌中的
  19. Unlike other exploding stars, which peak at brightness for a couple of weeks at most, this supernova, peaked for 70 days, according to nasa

    美國宇航局稱,這顆與其他發生爆炸的球不同,它最高亮度持續了70天,而一般的球最多持續兩周
  20. This telescope has just recently found what many astronomers believe to be a black hole, after being focused on a star orbiting empty space

    這架天文望遠鏡在對準一顆環繞空蕩蕩的空運轉的,發現了被許多天文學家認為是黑洞的東西。
分享友人