恨透了 的英文怎麼說
中文拼音 [hèntòulē]
恨透了
英文
hate to the utmost degree; detest-
I absolutely detest myself.
我真恨透了我自己了。I detested him just then.
這當兒我恨透了他。When he saw the havoc the boys had brought in his flower beds he played the devil with them
當他看到孩子們嚴重地毀壞了他的花圃時,他恨透他們了。Mrs. brooker said she was "bitter about the judicial system. "
布魯克太太說,她「對我們的司法制度恨透了。」Her mother loathed her.
她的母親恨透了她。We couples who have been separated hate the ruthless " the milky way ".
我們這些牛郎織女都恨透了那條無情的「天河」。There were other tasks. silly pointless ones which assumed a galling character after they had continued long enough.
其它的差使還多著呢,那盡是些莫名其妙的事情,無聊透了,幹得時間一長,就覺得可氣可恨了。It s mighty hard to make him work saturdays, when all the boys is having holiday, but he hates work more than he hates anything else, and i ve got to do some of my duty by him, or i ll be the ruination of the child.
星期六讓他幹活,恐怕苛刻了點,因為所有的孩子都放了假,他又恨透了幹活,比恨什麼都厲害。可是我不得不對他盡到我的責任,否則我會把這個孩子給毀了。 」Mrs. brooker said she was " bitter about the judicial system.
布魯克太太說,她「對我們的司法制度恨透了。 」We couples who have been separated hate the ruthless " the milky way "
我們這些牛郎織女都恨透了那條無情的「天河」 。Miss meadows, hugging the knife, stared in hatred at the science mistress.
梅多斯小姐絕望透了,憎恨地盯住這位理科女教師。I hope this is a good idea. they must hate the royal family
我希望這是個好主意他們也許恨透了皇族人員I hate the victim bit.
我恨透了這種小羊羔的角色。Lottie had hated being a child, hearing her parents ' skimping and scraping. bess had never seemed to notice. all she ever wanted was to go outside and play. she learned to skate on borrowed skates. she rode a borrowed bicycle. lottie couldn ' t wait to grow up and buy herself the best of everything
珞蒂自小恨透了爹娘嘮嘮叨叨要省吃儉用的話和青黃不接的日子。碧絲卻好像從來沒有注意到,只一味想到屋外頭去要。她用借來的溜冰鞋學會溜冰。她騎著借來的腳踏車。珞蒂渴望快快長大,賺錢買所有最好的東西。The injury was quite painful and i was in plaster for a month ? i hated that
骨折很疼的,我打了一個月的石膏? ?我恨透了。He said, now hating drouet. " the idiot
現在他恨透了杜洛埃: 「這白癡!You know, i felt such hatred for hitler.
你知道,我對希特勒恨透了. .You know, i felt such hatred for hitler
你知道,我對希特勒恨透了I toid you to stop piaying these damn cards ! i hate it
我警告過你不要玩這些該死的牌!我恨透了這些!Every time i saw poor bounce ' s empty house, his forlorn blanket, his food dish, i seethed9 with hatred for the animal that had taken my best friend
每當我看見可憐的鮑恩斯空蕩蕩的狗屋,它那再也用不上的毯子,它的食盆,我就禁不住怒火中燒,恨透了那畜生,因為它奪走了我最要好的朋友的生命。分享友人