患不治之癥 的英文怎麼說

中文拼音 [huànzhìzhīzhēng]
患不治之癥 英文
have an incurable disease
  • : Ⅰ名詞1 (禍害; 災難) trouble; peril; disaster 2 (憂慮) anxiety; worry 3 (姓氏) a surname Ⅱ動...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ動詞1 (治理) rule; administer; govern; manage 2 (醫治) treat (a disease); cure; heal 3 (...
  • : 癥名詞(疾病) disease; illness
  1. The foot rectification implement can lighten the function obstacle of thenar skeleton and muscle system, and be used to correct and cure various illness of foot, such as the inflammation, deformity and instability of ankle joint and astragalus, as well as flatfoot, valgus, horse ' s hoof foot and pes arcuatus etc. besides disabled person, the foot illness of the old people especially the old women have become one kind of frequently - occurring and common disease along with the continuous improvement of people ' s life quality and the increasing aging of population in our country

    足底矯形器的出現正是康復醫學發展的碩果一。足底矯形器能減輕足底骨骼肌肉系統的功能障礙,用於矯足部各種疾,如踝關節和距骨下關節的炎、畸形、穩定,以及扁平足、外翻足、馬蹄足、弓形足等。隨著我國人民生活質量的斷提高和人口的日益老齡化,除殘疾人外,老年人特別是老年婦女的足部疾已成為一種多發病和常見病。
  2. Rhubarb as a kind of traditional chinese medicine, could discharge blood stasis, remove lump, clear gastrointestinal tract. it is an effective medicine for treating gastrointestinal failure in critical patients. besides promoting blood circulation by removing blood stasis, it could improve the gastrointestinal blood perfusion, recover gastrointestinal peristalsis and excrete intestinal bacteria and virus

    大黃是我國傳統中藥,具有下瘀血、破瘕、蕩滌胃腸、推陳致新功效,是療危重者胃腸功能衰竭的良藥,僅可以活血化瘀,改善胃腸道血流灌注,而且還能促進胃腸蠕動功能的恢復,排泄腸道內細菌和毒素。
  3. It is important to asses the quality and degree in injury to the nerve for guiding the treatment during internal fixation of the fractures of humerus, the exclusion and protection of the radial nerve should be carefully done, when removig the fixation the radial nerve would be protected by first dissecting normal radial nerve in distal and proximal segments, then, exposing gradually adherent segment within the scar tissue

    結論本組橈神經損傷的恢復效果滿意,有的者在恢復過程中的電生理顯示與體征、符;臨床工作中,能及時正確判斷神經損傷的性質和程度,對指導臨床療極其重要;肱骨骨折內固定際,必須仔細分離出橈神經並予以保護,其後整復骨折施行內固定;取出內固定物時,應先從遠近端解剖出正常的橈神經,再逐漸暴露被瘢痕組織黏連的橈神經段,保護好橈神經,其後取出內固定物。
  4. To the memory of joel " espy " klecker, a debian developer, unbeknownst to most of the debian project, was bedridden and fighting a disease known as duchenne muscular dystrophy during most of his involvement with debian

    給剛剛逝去的debian熱心開發者joel " espy " klecker 。 joel一直被困在病床上。他的是「杜興氏肌肉萎縮」 duchenne muscular dystrophy一種基因缺陷造成的
  5. According to some, in the past few years alone hong kong has been diagnosed with a whole collection of terminal diseases brought by the handover in 1997, the recent regional financial crisis, the threat not just from shanghai but also from seoul, singapore and sydney, the high cost of doing business, declining educational standards, worsening pollution, and, believe it or not, too stable a currency as well, and a whole host of other factors

    對部分人來說,單在過去幾年,香港便被斷定了種種,計有九七回歸近期的亞洲金融危機僅是上海,還有漢城新加坡和悉尼的威脅經營成本高昂教育水平低落污染情況日益嚴重,甚至是貨幣過分穩定難以置信罷! ,以及許許多多其他因素。
  6. Being an advocator of integration of chinese and modern medicine, it focuses its scientific evidence - based research on difficult clinical problems that do not yet have effective or optimal solution in modern medicine, such as viral infections, chronic problems, allergies, derangements, untreatable diseases and preventive measures

    研究所提倡融匯中西醫學,研究以實證為基礎,方向主要集中在西方醫療仍未有解決良方的范疇,例如病毒傳染、長期病、過敏、失調問題、未病等。
  7. Pregnant women with high levels of antibodies to toxoplasma are more likely to give birth to children who will develop schizophrenia. human cells raised in petri dishes, and infected with toxoplasma, will respond to drugs like haloperidol ; the growth of the parasite stops. haloperidol is an antipsychotic, used to treat schizophrenia

    的孕婦所生下的孩子長大后上精神分裂人類細胞感染了弓漿蟲后會與氟哌丁苯haloperidol類的藥物產生反應,從而阻止弓漿蟲的生長,而氟哌丁苯是一種常用來療精神分裂的強安定藥。
  8. We report the result of allogeneic bone marrow transplantation ( bmt ) in a 14 - year - old boy who was neurologically severely involved with the childhood form of adrenoleukodystrophy ( ald ) and received marrow from his hla - a and b nonidentical, mlc - nonreactive paternal donor without t - cell depletion processing

    摘要一名十四歲罹腎上腺腦白質退化男孩,于本院接受未經減去t型淋巴球處理骨髓移植,以嘗試療其嚴重神經狀;骨髓來源?人體白血球抗原一致,混合淋巴培養反應其父。
  9. 1 whenever we visit a terminally ill patient, we cannot help being struck by his eagerness to know the truth about his condition

    每當我們去探視一名的病人時,我們禁為他那種急切想知道自己的真實病情的表情所震動。
  10. Now that the law is in operation, doctors no longer have to hide their intention to help the terminally ill to kill themselves with a dose of carefully administered drugs

    此法實施后,醫生用再掩飾他們以謹慎施用的藥物幫助身患不治之癥的病人自殺的意向。
  11. Now, as long as a patient is in the final stages of a terminal disease, mentally competent and able to take a lethal dose of medicine on his or her own, the state can ' t bar a doctor from prescribing that dose

    現在,只要一名者處於一種的晚期,且頭腦清醒,能自己服下一劑致命藥物,州里就得禁止醫生為者開出那種藥方。
分享友人