悶悶不樂的人 的英文怎麼說

中文拼音 [mēnmēnderén]
悶悶不樂的人 英文
person who mopes
  • : 悶形容詞1. (心情不舒暢; 心煩) depressed; vexed; sad and silent 2. (密閉;不透氣)sealed; airtight; tightly closed
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 悶悶不樂 : feel depressed; be depressed in spirits; be down in the mouth; be in a very melancholy spirit; be...
  1. Like a breath of fresh country air rushing into a stuffy room through an open window was the youth, energy, and confidence of success that the cavalcade of brilliant young people brought with them into kutuzovs cheerless staff

    這些疾馳而至出色青年,使那庫圖佐夫司令部煥發出青春活力和對勝利自信,正如一股田野清新空氣忽然被吹進令房間一樣。
  2. It was a gloomy family that met that night in the swaying cabin for a supper of gruel and hard cheese.

    這天晚上眾在東搖西擺小艙里吃麥片粥和邦硬乾酪,都
  3. Swelled heavenward, and uplifted him on its ascending wave. nevertheless, so abstracted was his look, it might be questioned whether mr. dimmesdale even heard the music

    然而,他目光是那麼茫然,禁納,丁梅斯代爾先生到底聽沒聽見那音
  4. Pat buchanan, a speechwriter who considered himself nixon's conservative conscience, was morose.

    帕特布坎南,這個自視為尼克鬆保守主義良心演說撰稿了。
  5. Why was the host victim predestined sad

    命中注定犧牲者為什麼
  6. Pat buchanan, a speechwriter who considered himself nixon ' s conservative conscience, was morose

    帕特?布坎南,這個自視為尼克鬆保守主義良心演說撰稿了。
  7. A nervous taxpayer was unhappily conversing with the irs tax auditor who had come to review his records

    一個神色緊張納稅地與前來查帳稅務審計員交談著。
  8. Presently she gave over sky - larking, and moved irresolutely about, sighing once or twice and glancing furtively and wistfully toward tom. then she observed that now tom was talking more particularly to amy lawrence than to any one else

    她嘆了一口氣,地看著湯姆,見他只和艾美勞倫斯一講話,理睬別
  9. One had to know nixon well to recognize his inner turmoil in the faraway look and the frozen melancholy of his features.

    只有非常了解尼克鬆才能從他神思恍惚和神態中看出他內心深處劇烈安。
  10. He was moody, too ; unaccountably so ; i more than once, when sent for to read to him, found him sitting in his library alone, with his head bent on his folded arms ; and, when he looked up, a morose, almost a malignant, scowl blackened his features

    他還鬱郁歡,簡直到了難以理解程度。我被叫去讀書給他聽時,曾止一次地發現他獨自一坐在圖書室里,腦袋伏在抱著雙臂上。他抬頭時,露出近乎惡意怒容,臉色鐵青。
  11. He became not only melancholy when alone, but dejected and absent in company.

    但獨處時候,就是和旁在一道時也無精打采,心在焉。
  12. Garfield, meet odie, a lovable, dim - witted dog. the wise - cracking cat is, for the first time in his nine lives, left speechless. the clueless odie chases his tail till he s dizzy, crashes into walls, and barks without cause, all to the unbridled delight of jon who eagerly welcomes odie into his home

    最初,加菲貓以為可以過番?無憂無慮o既生活,點知?睇電視見到阿被名主持卓開開心捉o左,又見到阿北,一股從無發生系加菲貓身上o左正義感涌曬出黎, ?身出城去拯救阿
  13. Then, lu xiaoyu saw the small string on ye xianglun ' s wrist, which the small string belongs to qinyi, she misunderstood both of them were having affair again, until she was passed away due to depression

    再來,路小雨看到葉湘倫手上那條小繩子是晴依所屬,又誤會他們二,然後自己因為太難過而,直至斷送自己性命。
  14. Someone who is feeling sad may say “ i ' m feeling blue ”

    悶悶不樂的人可以說: 「我感到郁。 」
  15. Himself, for seven years, to the constant analysis of a heart full of torture, and deriving his enjoyment thence, and adding fuel to those fiery tortures which he analysed and gloated over

    這個悶悶不樂的人之所以發生了這一變化,就是由於他在七年時間里全力以赴地剖析一顆充滿痛苦心靈並從中取,甚至還要對他正剖析並觀察著劇烈痛苦幸災禍地火上澆油。
  16. The great desire and delight of such people on meeting others enjoying life is to throw their own gloomy, dogged activity into their faces

    這種主要趣和需要是:面對生命活力,他更是把這種活力投入令持續工作中去。
  17. At last frocks ceased to appear, and he dropped hopelessly into the dumps ; he entered the empty schoolhouse and sat down to suffer

    后來,路上蹤影全無,他希望破滅了,所以他地步進空無一教室,坐在那裡難過。
  18. But the morose workers passing through mirafiori ' s gates doubt that the jobs will ever come back whatever the firm says about new models and future investment. fiat auto will lose around

    們在走出米拉菲奧里工廠大門時懷疑論公司把新車型和未來投資說得如何天花亂墜,工作也會回來了。
  19. " the water " has acted two kind of entirely different roles in zhou zuoren ' s inner world, either as beautiful and the pleased happy background lets him yearn for it, either as depressed the symbol which fears with sorrow makes him to be restless, to evade

    摘要「水」在周作精神世界里扮演了兩種截然角色,或作為美與悅背景讓他心嚮往之,或作為苦與憂懼象徵令他安、逃避。
  20. So ahab went home, sullen and angry because naboth the jezreelite had said, " i will not give you the inheritance of my fathers. " he lay on his bed sulking and refused to eat

    4亞哈因耶斯列拿伯說我敢將我先留下產業給你,就地回宮,躺在床上,轉臉向內,也吃飯。
分享友人