惡意串通 的英文怎麼說

中文拼音 [ěchuàntōng]
惡意串通 英文
malicious collaboration
  • : 惡構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • : 通量詞(用於動作)
  • 惡意 : evil [vicious; ill] intentions; ill will; malice; [拉丁語] mala fide
  1. Article 37 bidders shall not viciously collaborate with other bidders and auctioneers shall not do so with auctioneers to damage the interests of others

    第三十七條競買人之間、競買人與拍賣人之間不得惡意串通,損害他人利益。
  2. 3. the gist lo judge a contract ' s legal effect is item 52 of contract law. according to mis item, only when unauthorized disposition harm country ' s interest or the other party of business still conduct the business after knowing that the one he deals with is unaumorized, the unauthorized disposition contract is invaiid. the former invalidation is because of consequence of tehavior, the latter invalidation is because of the other party ' s malice. aumorized disposition contract is also invalid in the same circumstance

    三、判定合同無效的依據應是合同法第52條。以該條的規定考量無權處分合同,僅會在無權處分人的欺詐行為損害了國家利益及交易相對人明知處分人無處分權從而構成惡意串通這兩種情形下,無權處分合同無效。前一種情形是由於行為後果一導致合同無效,后一種情形則是因相對
  3. Its program included to apply for to auction shipping ; the careful that to auction and stopping a sale shipping applies for investigates manage ; auction shipping announcement ; auction marine is carried out ; after turning over an auction to clinch a deal by sequestered shipping ; the register and buys deed to auctioning the ill will in the process to collude with contest processing after turning over shipping

    其程序包括了申請拍賣船舶;對拍賣和終止拍賣船舶申請的審查處理;拍賣船舶公告;拍賣船舶的實施;移交拍賣成交后的被扣押船舶;移交船舶后的登記和對拍賣過程中惡意串通競買行為的處理。
  4. Where the parties colluded in bad faith, thereby harming the interests of the state, the collective or a third person, any property acquired as a result shall be turned over to the state or be returned to the collective or the third person

    第五十九條當事人惡意串通,損害國家、集體或者第三人利益的,因此取得的財產收歸國家所有或者返還集體、第三人。
  5. 4 those that performed through malicious collusion are detrimental to the interest of the state, a collective or a third party

    惡意串通,損害國家集體或者第三人利益的
  6. If the two sides have conspired maliciously and performed a civil act that is detrimental to the interests of the state, a collective or a third party, the property that they thus obtained shall be recovered and turned over to the state or the collective, or returned to the third party

    雙方惡意串通,實施民事行為損害國家的集體的或者第三人的利益的,應當追繳雙方取得的財產,收歸國家集體所有或者返還第三人。
  7. Article 65 by violating the stipulation of article 37 of this law, if bidders viciously collaborate with other bidders or if bidders do so with auctioneers, thus causing losses to others, the auction shall become null and void and they shall bear the liability of compensation according to law

    第六十五條違反本法第三十七條的規定,競買人之間、競買人與拍賣人之間惡意串通,給他人造成損害的,拍賣無效,應當依法承擔賠償責任。
  8. The administrative department for industry and commerce shall impose on the bidders participating in vicious collaboration a fine that is 10 percent to 30 percent of the highest bidding price ; and impose on the auctioneers participating in vicious collaboration a fine that 10 percent to 50 percent of the highest bidding price

    由工商行政管理部門對參與惡意串通的競買人處最高應價百分之十以上百分之三十以下的罰款;對參與惡意串通的拍賣人處最高應價百分之十以上百分之五十以下的罰款。
分享友人