惶惑不安 的英文怎麼說

中文拼音 [huánghuòān]
惶惑不安 英文
confusion
  • : 動詞(恐懼) fear
  • : 動詞1. (疑惑; 迷惑) be puzzled; be bewildered 2. (使迷惑) delude; mislead
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  1. Gallagher varied between panic and disbelief.

    加拉赫時而,時而又疑定。
  2. Suddenly my bewilderment suspended.

    突然我的惶惑不安的心情暫時消失了。
  3. The phenomenon was so striking and disturbing that his philosophical tranquility vanished.

    這個令人惶惑不安的現象,擾亂了他的曠達寧靜的心境。
  4. The captains face showed the uneasiness of a schoolboy who is called up to repeat an unlearnt lesson

    上尉那種惶惑不安的神色,就像有人叫一個沒有學會功課的學生回答問題似的。
  5. What is it is going on in the world ? he asked himself in perplexity several times a day, instinctively beginning to sound the hidden significance in the phenomena of life. but knowing by experience that there was no answer to these questions, he made haste to try and turn away from them, took up a book, or hurried off to the club, or to apollon nikolaevitchs to chat over the scandals of the town

    在一日之內他就有幾次惶惑不安地問自己,情自禁地開始縝密思考生活中的各種現象的涵義,但他憑經驗也知道,這些問題都沒有答案,於是他趕緊設法迴避它,他時常看書,或者趕著上俱樂部,或者到阿波隆尼古拉耶維奇那裡去閑談市內的流言飛語。
  6. Having swept the hearth and wiped the table, i departed ; more perplexed than ever

    掃過爐臺擦過桌子之後,我走開了,更加惶惑不安了。
  7. There was much anxiety at this time, and some pessimism. i could not refrain from a severe comment.

    這時人們的心情是惶惑不安,並且有些悲觀失望。我對這種情緒提出嚴厲的批評。
  8. He felt that she knew every feeling and thought he had at that moment and he turned his head away in confusion.

    他覺得她對他當時的每一種情緒,每一種思想都一清二楚,就惶惑不安地別過頭去。
  9. When i woke up, i was puzzled and unstable

    醒來,更生惶惑不安
  10. Her blush witnessed her confusion

    她的臉紅證明她惶惑不安
  11. I am so happy, said natasha, positively perplexed at her own well - being

    非常暢快, 」娜塔莎甚至惶惑不安地說。
  12. He looked in perplexity at prince vassily, and only later grasped that an attack of illness was called a stroke

    惶惑不安地望了望瓦西里公爵,之後才想起,有種病叫做中風。
  13. The silva tribe, however, stanchly defended him, fighting more than one pitched battle for his honor, and black eyes and bloody noses became quite the order of the day and added to maria s perplexities and troubles

    可是西爾伐家的孩子們仍然忠心耿耿地保衛著他,為了他的榮譽止一次營紮寨大打出手。眼睛打烏鼻子出血在那段時間成了家常便飯,那叫瑪利亞更加更加煩惱了。
分享友人