愛上我吧 的英文怎麼說

中文拼音 [àishàngba]
愛上我吧 英文
gimme gimme
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 吧助詞1 (在句末表示商量、提議、請求、命令) 2 (在句末表示同意或認可) 3 (在句末表示疑問、揣測...
  • 愛上 : lose one's heart to; fall in love with; be sweet on; be gone on
  1. In the name of our love, forgive me !

    看在情的份兒,寬恕
  2. Mayhap it was this, the love that might have been, that lent to her softlyfeatured face at whiles a look, tense with suppressed meaning, that imparted a strange yearning tendency to the beautiful eyes a charm few could resist

    莫非是可能嘗到過戀的滋味,她那柔和俊秀的臉有時露出自克制的緊張神情。於是她那雙美麗的眼睛就掠過一抹不可思議的渴望的影子。這樣的魅力是幾乎沒有人不傾倒的。
  3. And overbold i may be accounted, for though i have been a lover of fairy - stories since i learned to read, and have at times thought about them, i have not studied them professionally

    也可以算作是個冒失鬼,因為盡管從學會閱讀就了仙境故事,也經常有所思考,但並沒有專業地研究過。
  4. Mignon swore that the piece would never finish, and when fauchery and la faloise left them in order to go up to the foyer he took steiner s arm and, leaning hard against his shoulder, whispered in his ear : " you re going to see my wife s costume for the second act, old fellow. it is just blackguardly.

    米尼翁斷言戲演不到底,在福什利和拉法盧瓦茲離開他們去樓休息室時,他挽起斯泰內的胳膊,把身子靠在他的肩膀,對他耳語道: 「親的,你去看看妻子在第二幕里穿的服裝真是下流的服裝! 」
  5. A magnificent specimen of manhood he was truly, augmented obviously by gifts of a high order as compared with the other military supernumerary, that is who was just the usual everyday farewell, my gallant captain kind of an individual in the light dragoons, the 18th hussars to be accurate, and inflammable doubtless the fallen leader, that is, not the other in his own peculiar way which she of course, woman, quickly perceived as highly likely to carve his way to fame, which he almost bid fair to do till the priests and ministers of the gospel as a whole, his erstwhile staunch adherents and his beloved evicted tenants for whom he had done yeoman service in the rural parts of the country by taking up the cudgels on their behalf in a way that exceeded their most sanguine expectations, very effectually cooked his matrimonial goose, thereby heaping coals of fire on his head, much in the same way as the fabled ass s kick

    與另外那個預備役陸軍軍官即輕騎兵,說得確切些,第十八騎兵隊的一員是「再見豪俠的尉」 219那樣一種極其平庸的類型相形之下,他確實是位男子大丈夫中的傑出楷模,加以稟賦極高,更是相得益彰。毫無疑問,他這里指的是已垮臺的領袖,而不是另外那個人有著獨特的火暴性子,而她作為一個女人,當然一眼就看得出,並認為惟其如此,他才名揚天下。正當大功即將告成之際,全體司鐸牧師220 ,往昔那些堅定可靠的擁護者,以及他所護過的被剝奪了土地的佃戶們他曾在本國鄉村以超過其任何樂觀期望的勁頭替這些佃戶辯護,勇往直前為之效勞,而這些人卻為了婚姻問題一舉把他搞垮,猶如把炭火堆在他的頭,簡直就像寓言中那頭被踢一腳的驢221而今回顧一下往事,追想事情的整個經過,一切都恍如一場夢。
  6. Daniel : well, actually, i don ' t mind eating carrots, but chocolate cakes are much better. you know i was born a sweat stomach

    丹尼爾:好,事實不介意吃胡蘿卜,但是巧克力蛋糕更好些。你知道天生吃甜食。
  7. Nothing can be clearer than that. then again - " before she had this fit - " you never had fits, my dear, i think

    國王手指著桌的餡餅,得意地說, 「那麼再看:也就是她有過的詩章,親的,想你沒有過詩章? 」
  8. We will not take you anywhere where there is danger. you cannot and will not catch aids, just relax.

    們不會帶你們到危險的地方,你不能也不會染滋病,放輕松
  9. Let ' s eat beef noodles tonight. they ' re my favorite food

    們今天晚吃牛肉麵。那是吃的食物呢。
  10. Listen to the births and deaths in the irish all for ireland independent and i ll thank you and the marriages

    不妨聽聽這份一切為了爾蘭的爾蘭獨立日報所登的出生通知和訃告得謝謝你們。
  11. Bis means best in show , your dog is must be the best. why don ' t we show the pictures to our friends ? we all love it

    在你心中你的犬一定是最棒的,在這個園地里們共同捕捉犬的每一個眼神,每一個動作。無論在家裡還是在賽場們都把更多更美的照片展示給大家
  12. My good qualities are under your protection, and you are to exaggerate them as much as possible ; and, in return, it belongs to me to find occasions for teazing and quarrelling with you as often as may be ; and i shall begin directly by asking you what made you so unwilling to come to the point at last

    一切優美的品質都全靠你誇獎,你怎麼說就怎麼說可只知道找機會來嘲笑你,跟你爭論就開始這樣做,聽問你:你為什麼總是不願意直捷爽快地談到正題?
  13. I love you not because who are, but because i love who i am when i with you

    就站在這邊緣在審視應不應該擁有這份。也許真的是應該找開心扉了
  14. At this period of my life, my heart far oftener swelled with thankfulness than sank with dejection : and yet, reader, to tell you all, in the midst of this calm, this useful existence - after a day passed in honourable exertion amongst my scholars, an evening spent in drawing or reading contentedly alone - i used to rush into strange dreams at night : dreams many - coloured, agitated, full of the ideal, the stirring, the stormy - dreams where, amidst unusual scenes, charged with adventure, with agitating risk and romantic chance, i still again and again met mr. rochester, always at some exciting crisis ; and then the sense of being in his arms, hearing his voice, meeting his eye, touching his hand and cheek, loving him, being loved by him - the hope of passing a lifetime at his side, would be renewed, with all its first force and fire

    可是,讀者呀,讓全都告訴你,在平靜而充實的生活中白天為學生作出了高尚的努力,晚心滿意足地獨自作畫和讀書之後常常匆匆忙忙地進入了夜間奇異的夢境,多姿多彩的夢,有騷動不安的充滿理想的激動人心的,也有急風驟雨式的這些夢有著千奇百怪的場景,充滿冒險的經歷,揪心的險情和浪漫的機遇。夢中依舊一次次遇見羅切斯特先生,往往是在激動人心的關鍵時刻。隨后感到投入了他的懷抱,聽見了他的聲音,遇見了他的目光,碰到了他的手和臉頰,他而又被他所
  15. I love you, more than anything else in the world. enjoy your success, this evening, my victor, your beauty, your genius, and be happy with your delightful family

    您,對您的超過了人間世的一切。今夜盡情地為您的成功而歡樂的維克多,盡情地贊美您的美麗,贊美您的天才,為能與歡樂的家人團聚而高興
  16. Juliet : at once ? to cease your efforts and leave to my grief. i will send to you tomorrow. a thousand times goodnight

    朱麗葉停止你的求,讓一個人獨自傷心。明天就叫人來看你。一千次的晚安! (自方下。 )
  17. You didn ' t fall in love with me, did you

    你沒有愛上我吧
  18. 14 if equal affection cannot be, let the more loving one be me

    如果世真的不存在兩方對等的,就讓付出更多的一方是
  19. Pardon me, my dear vicomte, said prince vassily in french, gently pulling him down by his sleeve to prevent him from getting up from his seat. this luckless fte at the ambassadors deprives me of a pleasure and interrupts you

    的子爵,您原諒, 」瓦西里公爵對法國人說,態度溫和地拉住他的衣袖往椅子按一下,不讓他站起身來。
  20. In the name of our love, forgive me

    「看在情的份,寬恕! 」
分享友人