愛的借口 的英文怎麼說

中文拼音 [àidejièkǒu]
愛的借口 英文
get sick soon
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 動詞1 (借進) borrow 2 (借出) lend 3 (假託) use as a pretext 4 (憑借; 趁著) make use of; t...
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  1. Some people use patriotism as a cloak for making money.

    人以國為賺錢。
  2. Never give an irishman a good cause for revenge

    永遠不要給一個爾蘭人找到復仇
  3. Before investigating the chemical constituents of manure, or going into debit and credit as he liked sarcastically to call book - keeping, he found out the number of cattle the peasants possessed, and did his utmost to increase the number

    他首先做不是研究糞肥化學成分,不是鉆研方和貸方他說這種嘲笑話,而是弄清農民牲頭數,並千方百計使牲增加。他支持農民維持大家庭,不贊成分家。
  4. You pity the blind man who has never seen the light of day, the deaf man who has never heard the harmonies of nature, the mute who has never found a voice for his soul, and yet, under the specious pretext of decency, you will not pity that blindness of heart, deafness of soul and dumbness of conscience which turn the brains of poor, desperate women and prevent them, despite themselves, from seeing goodness, hearing the lord and speaking the pure language of love and religion

    你們同情見不到陽光瞎子,同情聽不到大自然音響聾子,同情不能用聲音來表達自己思想啞巴但是,在一種虛假所謂廉恥之下,你們卻不願意同情這種心靈上瞎子,靈魂上聾子和良心上啞巴。這些殘疾逼得那個不幸受苦女人發瘋,使她無可奈何地看不到善良,聽不到天主聲音,也講不出情信仰純潔語言。
  5. Asked the old countess, who, having drunk her tea, was obviously seeking a pretext for ill - humour after taking food

    「這究竟是怎麼一回事,我親朋友? 」她已喝完茶,看來想在飯后找一個發脾氣。
  6. If really love you, so you would be more more important than his business, he would never already business for lend to push to take off you

    如果真你,那麼你會比他事業更重要,他絕對不會已事業為推脫你。
  7. Which is why they have coined the word caprice to describe those non - commercial affairs in which they indulge from time to time as a relief, an excuse or as a consolation. such women are like money - lenders who fleece large numbers of people, and think they can make amends by lending twenty francs one day to some poor devil who is starving to death, without asking him to pay interest or requiring him to sign a receipt

    她們把那些不在做生意范圍之內情叫做逢場作戲,她們經常會有一些這樣情,她們把這種情當作消遣,當作,當作安慰,就好像那些放高利貸人,他們盤剝了成千人,有一天他了二十個法郎給一個快要餓死窮人,沒有要他付利息,沒有逼著他寫據,就自以為罪已經贖清了。
  8. Early in the evening he embraced her, and her scarcely less dear namesake, pretending that he would return by - and - by an imaginary engagement took him out, and he had secreted a valise of clothes ready, and so he emerged into the heavy mist of the heavy streets, with a heavier heart

    黃昏時他擁抱了她,也擁抱了跟她同名也同樣可寶寶,裝作馬上就會回來樣子他有約會外出,導巴收拾了一箱衣物偷存在外面。他便這樣進入了沉重街道沉重霧里,帶著一顆比那霧還要沉重心。
  9. Don t shut love out of your life by saying it s impossible to find

    別以太難找到作為而緊閉你心扉。
  10. She could find something to excuse and as a rule to love in the toughest of human beings or animals.

    對于最粗暴人或動物,她都能找到一點予以原諒,而且照例他們。
  11. Don ' t shut love out of you life by saying it ' s impossible to find, the quickest way to receive love is to give love, the fastest way to lose love is to hold it too tightly and the best way to keep love is to give it wings

    不要無處可覓,而將拒之門外擁有受最快方法是給予,失去最快方法是將牢牢禁錮維系,最好辦法是給它插上翅膀
分享友人