感到不妙 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎndàomiào]
感到不妙 英文
i smell a rat
  • : Ⅰ動詞1 (覺得) feel; sense 2 (懷有謝意) be grateful; be obliged; appreciate 3 (感動) move; t...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ形容詞1 (好; 美妙) fine; wonderful; excellent; extraordinary 2 (神奇; 巧妙; 奧妙) exquisite;...
  • 感到 : feel; enter; sense
  1. He wondered uneasily what it meant, and began to feel vaguely apprehensive.

    他心神定地問自己:這底是什麼意思呢?他開始一種莫名其的恐懼。
  2. She swims, rides capitally, and a voice ! a marvellous voice, one may say ! she hummed her favourite musical phrase from an opera of cherubini, flung herself into bed, laughed with delight at the thought that she would soon be asleep, called to dunyasha to blow out the candle ; and before dunyasha had left her room she had already passed into another still happier world of dreams, where everything was as easy and as beautiful as in reality, and was only better because it was all different

    她唱了她所喜愛的凱魯比尼歌劇中的短短的樂句,就急忙撲床上去,當她愉快地想她馬上就會酣然入睡時,她便放聲大笑,她喊杜尼亞莎吹熄蠟燭,杜尼亞莎還沒有從房裡去出來,她就進入了另一個更幸福的夢幻世界,那裡的一切同現實一樣美好,令人輕松愉快,只過在那個世界另有一番景況,因而就顯得更為美
  3. He was restless again, discontented about nothing and everything.

    他又有些坐立定,對什麼都莫名其滿意。
  4. I smelt a rat when he started being so helpful !

    他主動幫起忙來,我感到不妙
  5. Their first hint of trouble came in may 1985.

    1985年5月他們預感到不妙
  6. Sister manhood smelt a rat.

    曼胡德護士事情有些
  7. He found something very charming in the innocent companionship of these simple-hearted girls.

    他呢,置身在這些純樸無邪的女孩子中間則可言,其樂無窮。
  8. He apologized for interrupting her and quickly left, deeply hurt and terribly confused.

    他對于打擾了她表示歉意,很快就離開了,心裏深為安,並且覺得極其莫名其
  9. But that is it. dante lam did not try to further develop this idea. there are also similar examples throughout the film, it is really a big pity to see the lack of follow - up of potential ideas

    風格飄忽是此片一大缺點,片初宇宙行星畫面和全片劇情毫無關系,除了是用來配合片名,實在莫明奇如刪了更好。
  10. Arayama, who confessed to suffering headaches and breathing difficulties during the oxygen - aided ascent, said it was a wonderful feeling when he finally reached the top of the 8, 848 - metre mountain

    荒山毫隱瞞地承認,在登頂過程中雖然有吸氧設備,他還是了頭疼和呼吸困難。過他又說,最終達這座海拔達8848米的高山之頂時,覺十分奇
  11. I thought i had felt the lamp plugged into the wall, and so was puzzled when it wouldn ' t light that night

    我以為我把電燈插頭插在墻上的插座里了,因此那天晚上燈亮時我莫明其
  12. Sometimes i could put myself to sleep saying that over and over until after the honeysuckle got all mixed up in it the whole thing came to symbolis night and unrest i seemed to be lying neither asleep nor awake looking down a long corridor of gray halflight where all stable things had become shadowy paradoxical all i had done shadows all i had felt suffered taking visible form antic and perverse mocking without relevance inherent themselves with the denial of the significance they should have affirmed thinking i was i was not who was not was not who

    有時候我一遍遍地念叨著這句話就可以使自己入睡后來忍冬的香味和別的一切摻和在一起了這一切成了夜晚與安的象怔我覺得好象是躺著既沒有睡著也並醒著我俯瞰著一條半明半暗的灰濛濛的長廊在這廊上一切穩固的東西都變得影子似的影影綽綽難以辨清我干過的一切也都成了影子我的一切為之而受苦的一切也都具備了形象滑稽而又邪惡莫名其地嘲弄我它們繼承著它們本應予以肯定的對意義的否定我斷地想我是我是誰是誰。
  13. In the outermost room were half a dozen exceptional people who had had, for a few years, some vague misgiving in them that things in general were going rather wrong

    它扭曲了隨侍大人的每一個人。在最外層的屋子裡有那麼六七個與眾同的人若干年來就模糊地安,認為總的說來形勢
  14. He had completely assimilated that unwritten code which had so pleased him at olmtz, that code in virtue of which a lieutenant may stand infinitely higher than a general, and all that is needed for success in the service is not effort, not work, not gallantry, not perseverance, but simply the art of getting on with those who have the bestowal of promotion, and he often himself marvelled at the rapidity of his own progress, and that others failed to grasp the secret of it

    他完全領會了奧爾米茨實行的那種使他悅意的無明文規定的等級服從制度,遵照這種制度,一名準尉竟能無比地高於一名將領,遵照這種制度,要想求得功名利祿,飛黃騰達,必要努力和勞累,必要剛勇,也毋須忠貞渝,只要擅長于應酬那些論功行賞的人就行了,因此他常因自己迅速獲得成就而詫異,並因他人無法明了這種奧驚訝。
  15. " oh, " thought drouet, " how delicious is my conquest. " ah, " thought carrie, with mournful misgivings, " what is it i have lost ?

    「啊, 」杜洛埃想, 「我這次的勝利真是可言埃」 「唉, 」嘉莉悲哀和擔憂, 「我失去的是什麼? 」
  16. He was seized with a restlessness he could not account for

    他突然一陣莫明其安情緒。
  17. He realized that he was in trouble

    他意識麻煩了。 (他自己的處境。 )
  18. They ' ll smell a rat and elect lone at once. aksel or no aksel

    他們就會感到不妙,馬上推選lone
  19. They ' ll smell a rat and elect lone at once. . aksel or no aksel

    他們就會感到不妙,馬上推選lone
  20. - they ' ll smell a rat and elect lone at once. . aksel or no aksel

    他們就會感到不妙,馬上推選lone
分享友人