感到干 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎndàogān]
感到干 英文
feel it an honour to do sth
  • : Ⅰ動詞1 (覺得) feel; sense 2 (懷有謝意) be grateful; be obliged; appreciate 3 (感動) move; t...
  • : 干Ⅰ名詞1 (事物的主體或 重要部分) trunk; main part 2 (幹部的簡稱) short for cadre Ⅱ動詞1 (做...
  • 感到 : feel; enter; sense
  1. Kids in these countries might be astonished to hear that an american, on average, eats about 5 kilograms a year of our favorite breakfast food - dry cereal

    這些國家的孩子們聽美國人平均每年要吃掉五公斤的麥片一定會驚奇,而這正是我們最喜歡的早餐食品。
  2. Without waiting for the banker s reply - he naturally consented, though he was really rather bored and inclined to think of other things - she ran off to throw a pelisse over her shoulders

    還沒等銀行家回答,就跑去拿了一件皮大衣,往肩上一披。斯泰內當然會同意去的,其實,這時銀行家無聊,正想點別的事情。
  3. I felt i could not move another step, but after lunch i got my second wind and pushed ahead with the rest

    一步也走不動了,但是午飯后我又覺得勁十足,與其餘的人一起前進。
  4. Visitors were amazed at the soaring drive of our shipbuilders

    參觀者對我國造船工人的沖天驚奇。
  5. To make a musical analogy, a musician may woodshed his scales, but when he ' s jamming he ' s not even thinking about fingerings. he ' s lost in the passion of the moment

    以音樂來作模擬,一名音樂家平時會勤練基本音階,是故演奏時他隨著情奔馳而全心投入,即使受擾也不會手足無措。
  6. I ' m browned off, sitting here all day with nothing to do

    我整天坐在這兒沒事抑鬱無聊。
  7. They did all kinds of men s work by preference, including well - sinking, hedging, ditching, and excavating, without any sense of fatigue

    她們寧肯男人乾的活兒,包括掘井,修剪樹籬,開溝挖渠,刨坑,而且不勞累。
  8. Several reserves, most notably jeff mcinnis, said they were unhappy and confused with their roles

    替補隊員,尤其是傑夫?麥基尼斯,對他們在隊里的任務困惑和不滿。
  9. Sometimes i could put myself to sleep saying that over and over until after the honeysuckle got all mixed up in it the whole thing came to symbolis night and unrest i seemed to be lying neither asleep nor awake looking down a long corridor of gray halflight where all stable things had become shadowy paradoxical all i had done shadows all i had felt suffered taking visible form antic and perverse mocking without relevance inherent themselves with the denial of the significance they should have affirmed thinking i was i was not who was not was not who

    有時候我一遍遍地念叨著這句話就可以使自己入睡后來忍冬的香味和別的一切摻和在一起了這一切成了夜晚與不安的象怔我覺得好象是躺著既沒有睡著也並不醒著我俯瞰著一條半明半暗的灰濛濛的長廊在這廊上一切穩固的東西都變得影子似的影影綽綽難以辨清我過的一切也都成了影子我的一切為之而受苦的一切也都具備了形象滑稽而又邪惡莫名其妙地嘲弄我它們繼承著它們本應予以肯定的對意義的否定我不斷地想我是我不是誰不是不是誰。
  10. In the outermost room were half a dozen exceptional people who had had, for a few years, some vague misgiving in them that things in general were going rather wrong

    它扭曲了隨侍大人的每一個人。在最外層的屋子裡有那麼六七個與眾不同的人若年來就模糊地不安,認為總的說來形勢不妙。
  11. This the behavior which pays own expenses publishes book ( s ), atpresent, has become this club to dive the rule, the tourist thoughtthis is a very good creativity, felt can lengthen the traveling bysuch form the joy, and can when certain years, gathers, but also canreview the same year the joyful detail, is willing to regard as thisbook the precious collection

    這個自費出書的行為,目前,已成為了該俱樂部的潛規則,遊客認為這是一個很不錯的創意,能以這樣的形式延長旅遊的快樂,並能在若歲月後,相聚時,還能重溫當年的快樂細節,願將此書視為珍貴收藏物。
  12. It scares me that this guy knows about drains

    那傢伙知道把水放很恐怖
  13. I think someone of you feel nothing to and nothing want to do

    我想大家當中有些人無事可,也不知道要什麼。
  14. She had never done this thing before, and lacked courage. to avoid a certain indefinable shame she felt at being caught spying about for a position, she quickened her steps and assumed an air of indifference supposedly common to one upon an errand

    她以前從未找過工作,所以膽子很校被人看穿她在找活,讓她一陣無以名狀的羞愧,因此她趕緊加快步子,裝出一副有事在身的那種人常有的漫不經心的神氣。
  15. He was drunken in new and more profound ways - with ruth, who had fired him with love and with a glimpse of higher and eternal life ; with books, that had set a myriad maggots of desire gnawing in his brain ; and with the sense of personal cleanliness he was achieving, that gave him even more superb health than what he had enjoyed and that made his whole body sing with physical well - being

    馬丁對烈性飲料的需要雖已消失,卻以一種新的更為深沉的方式沉醉了為露絲而沉醉了。露絲燃起了他的愛火,讓他瞥見了更為高尚的永恆的生命她用書本喚起的無數慾望的蠕蟲咬嚙著他的頭腦她讓他感到干凈純潔,而凈純潔又使他享受大大超過從前的健康,通體舒暢,痛快淋漓。
  16. They were amazed at the soaring drive of our oil workers

    他們對我國石油工人的沖天驚奇。
  17. The salesperson was amazed at michael ' s incredible knowledge of products, even down to known glitches in hardware

    售貨員對邁克爾對產品不可思議的廣闊知識范圍萬分驚奇,戴爾甚至了解硬體的一些低頻擾信號。
  18. This however i knew not, and therefore was under continual apprehensions for a good while, and kept always upon my guard, me and all my army ; for as we were now four of us, i would have ventur d upon a hundred of them fairly in the open field at any time

    當然,我開始不知道上述情況。所以,有很長一段時間,整天提心吊膽,帶著我的全部軍隊嚴加防守。我,我們現在已有四個人了,哪怕他們來上一百人,只要在平坦空曠的地方,我都敢跟他們一仗。
  19. The products and solar water heaters, water heaters, gas water heaters and other products linked use you become clean and healthy water heaters demineralized water, which enables users to rely on friends, i felt very relaxed and comfortable

    本產品和太陽能熱水器、電熱水器、燃氣熱水器等產品連接使用,使你熱水器的水變成凈衛生的軟化水,讓用戶朋友們洗浴后輕松舒適。
  20. And every thing will come right. natasha was silent, not as marya dmitryevna supposed from shyness. in reality natasha disliked any ones interfering in what touched her love for prince andrey, which seemed to her something so apart from all human affairs, that no one, as she imagined, could understand it

    瑪麗亞德米特里耶夫娜想,娜塔莎由於靦腆而默默不語,但在事實上娜塔莎非常不愉快:大家預她愛安德烈公爵這種事,在她看來,這件事與眾人的任何事情迥然不同,按照她的觀點,誰也不能理解它。
分享友人