慘變 的英文怎麼說

中文拼音 [cǎnbiàn]
慘變 英文
tragic change; tragedy; disastrous turn of events
  • : 形容詞1 (悲慘; 凄慘) miserable; pitiful; wretched; tragic 2 (程度嚴重; 利害) to a serious deg...
  1. High casualties as new breed infest city office building. human lives at stake. remove alien threat and restore order to the city

    敵人異種群已攻入市政辦公樓,我方傷亡重,形勢千鈞一發…打退敵人的進攻,確保市區安寧。
  2. The third, later in the 20th century, yugoslavia had lost the especial strategic advantage in the cold war. moreover, with the impact from the upheaval of soviet union and east europe, her system occurred profound transformation, together with politics and economy conjuncture, leading to the state abruption, which caused a series of conflict and threatened the safety and stabilization of the balkan and europe

    其三, 20世紀末南斯拉夫失去了冷戰時期在東西方對抗中所享有的地緣政治利益,自身還在蘇東劇大潮的沖擊中發生著深刻的體制遷,與政治、經濟危機相伴而來的民族危機最終導致國家分裂,並引起一系列愈益烈的武裝沖突和戰爭,威脅著巴爾干半島和歐洲的安全與穩定。
  3. Mrs thatcher shook her head feebly and turned paler than ever.

    薩契爾太太軟弱無力地搖搖頭,臉色得更加白了。
  4. As time went on, the prediction of dr gould that noah would never be discharged from hospital seemed increasingly and sadly to be true.

    隨著時間的推移,左爾德醫生關于諾亞再也不會出院的預言,似乎悲地越來越為現實。
  5. " true, " replied the marquise, without wincing in the slightest degree at the tragic remembrance thus called up ; " but bear in mind, if you please, that our respective parents underwent persecution and proscription from diametrically opposite principles ; in proof of which i may remark, that while my family remained among the stanchest adherents of the exiled princes, your father lost no time in joining the new government ; and that while the citizen noirtier was a girondin, the count noirtier became a senator.

    「不錯, 」侯爵夫人回答,這個被喚醒的悲的記憶絲毫沒使她動容, 「但我要請您記住,我們兩家的父親雖然同時被害,但他們各自的原因卻是大相徑庭的。為了證明這一點,我來把舊事重新提一遍:親王指路易十八被流放的時候,我的家庭成員依舊是他忠誠的臣僕,而你的父親卻迫不及待的去投奔了新政府,公民瓦蒂成為吉倫特黨以後,就搖身一成了瓦蒂埃伯爵,並以上議員和政治家的姿態出現了。 」
  6. I had been told that you had endeavored to escape ; that you had taken the place of another prisoner ; that you had slipped into the winding sheet of a dead body ; that you had been thrown alive from the top of the chateau d if, and that the cry you uttered as you dashed upon the rocks first revealed to your jailers that they were your murderers

    我聽說你企圖逃跑,聽說你冒充另外一個犯人,聽說你鉆進包屍體布袋裡,聽說你在伊夫堡的頂上活生生地被人扔下去,聽說你撞到巖石上時發出叫聲,這叫聲向埋葬者證明了死屍已被代替,他們又成了害你的人。
  7. Western intelligence sources say the shabab has turned itself from a conventional outfit that was clobbered in conventional fighting into a terrorist - type group using the al - qaeda cell system : 20 - 30 men in a cell, rotating in and out of the front line, with better intelligence and more sophisticated training

    西方情報機構表示,沙巴柏這個在以前的作戰中屢遭敗的傳統組織現在將自己為一個使用阿凱達組織的單位作戰方式: 20至30個人為一個單位,集體深入前線並一起退回,獲取更好的情報並接受更為復雜的訓練。
  8. A fistfight had turned into a pistol - whipping, bullet - flying fiasco

    一場斗毆最終演成了槍彈橫飛的械鬥案。
  9. Beholding this dark and grim countenance of an inevitable doom, which - at the moment when a passage seemed to open for the minister and herself out of their labyrinth of misery - showed itself, with an

    海絲特那種堅強鎮定持久不的精神,在終于看到那不可避免的命運的陰森面目之後,幾乎垮了就在牧師和她自己掙出悲的迷宮,眼前似乎有一條通路向他們敞開的時候,這副帶著無情微笑的陰森面孔卻出現在他們通路的中間。
  10. At the center of the story is a paleoclimatologist a scientist who studies the ways weather patterns changed in the past, professor adrian hall quaid, who tries to save the world from the effects of global warming while also trying to get to his son, sam gyllenhaal, who was in new york city as part of a scholastic competition, when the city was overwhelmed by the chilling beginnings of the new ice age

    加上傑克親眼目睹一個如羅德島般巨大的冰塊從南極冰層上脫落後,地球的氣象開始產生重大化:如葡萄般大的冰雹侵襲東京有史以來破壞性最強的颶風席捲夏威夷大風雪襲擊印度新德里異常的卷風將洛杉磯毀於一旦這些突如其來的天然災害,弄至死傷枕藉,損失重。
  11. Despite the tensions with beijing, they are doing everything they can to cement their economic ties with the mainland and they want to see china in the wto

    有政治犯悲的遭遇,以及中國可能無法實現其成長潛力,而經濟衰退,民怨叢生,中國便會得不安定。
  12. What a pair we must have made, going double like old grandfathers, stumbling like babies, and as white as dead folk.

    我們成了怎樣的一對啊!老公公似的彎腰緩步,娃娃似的東摔西倒,死人似的臉色白。
  13. Her face flashed scarlet, and then pale than before.

    她的臉立刻脹得通紅,接著又得比以前更加白。
  14. The same number, winter and summer, in storm or calm, in good times and bad, held this melancholy midnight rendezvous at fleischmann s bread box

    不論是嚴冬還是酷夏,不論是狂風暴雨還是風和日麗,也不論是太平盛世還是艱難歲月,這個數量不的人群都會在半夜裡凄地聚集在弗萊施曼的麵包箱前。
  15. However, one major problem is the lack of clarification of teresa mo as tsang s wife s stance. not intended to make a spoiler here, all i can say is that the ending is weakened mainly because of the obscure depiction of her character, as what she says and what she does are closely related to the destiny of the four men.

    無間道的韓琛一角被戲瘧,奏成為怕老婆的小男人,單是這種角色配置已經甚具喜劇性,其餘陳小春杜汶澤和新人賈宗超等,始終無法搶去曾的鋒頭,一眾女角就更不用說,只有李蘢怡的低胸背心比較搶鏡。
  16. However, one major problem is the lack of clarification of teresa mo ( as tsang s wife ) s stance. not intended to make a spoiler here, all i can say is that the ending is weakened mainly because of the obscure depiction of her character, as what she says and what she does are closely related to the destiny of the four men.

    《無間道》的韓琛一角被戲瘧,奏成為怕老婆的小男人,單是這種角色配置已經甚具喜劇性,其餘陳小春、杜汶澤和新人賈宗超等,始終無法搶去曾的鋒頭,一眾女角就更不用說,只有李蘢怡的低胸背心比較搶鏡。
  17. He turned of a deadly hue, and a sudden horror seemed to fall upon him.

    他的臉色得死一般地白,彷彿陡然為一種恐怖所籠罩著。
  18. Keroro is a frog - like alien sent from his home planet on a mission to conquer earth. but when his cover is blown, his battalion abandons him and he ends up in the home of the hinata family. there, he s forced to do household chores and sleep in a dark basement that was once supposedly a prison cell haunted by the ghost of an innocent girl

    以keroro軍曹為首的5隻青蛙型外星人,發動侵略藍星地球大計,點知來到地球寄住人類家庭,身為侵略小隊隊長keroro ,竟因沉迷高達模型而慘變家務阿四,更意外釋放了一個來自k隆星遠古時代的神秘武器,搞到全球大亂,面臨毀滅危機!
  19. You were in a terrible accident

    你身遭慘變
  20. The poems turn to the sadness and suffering due to the disasters to the family and country in the late stage. part 2 explores the art appearance of suyuci and analysis the reasons of the suyuci ' s famous in the poem ' s history : character of autobiography ; unique art style and the ways of expression and the languages with affluent expression. part 3 explores the teaching methods of songci using suyuci as an example and ways of how to enhance student ' s ability in understanding of songci in the language teaching in the middle school

    論文分三部分:第一部分主要分析《漱玉詞》前後期不同的藝術風格,認為其前期詞風清新明麗,細膩婉轉,而後期因遭遇家國慘變,詞風轉為凄清哀婉,沉摯悲涼;一第二部分探討了《漱玉詞》藝術風貌,認為其詞之所以享譽詞史,在於其詞所具有的自傳特性,獨特的藝術風格,表現手法及其富於表現力的語言;第三部分以《漱玉詞》為例,探討了宋詞教學的方法,及如何通過多種教學手段培養提高學生鑒賞宋詞的能力。
分享友人