慢待 的英文怎麼說

中文拼音 [màndāi]
慢待 英文
treat rudely or discourteously
  • : Ⅰ形容詞1. (速度低; 走路、做事等費的時間長) slow 2. (態度冷淡, 沒有禮貌) supercilious; rude Ⅱ動詞(從緩) postpone; defer
  • : 待動詞[口語] (停留) stay
  1. I would thou couldst ; for who would bear the whips and scorns of time, the oppressor s wrong, the proud man s contumely, the law s delay, and the quietus which his pangs might take, in the dead waste and middle of the night, when churchyards yawn in customary suits of solemn black, but that the undiscovered country from whose bourne no traveler returns, breathes forth contagion on the world, and thus the native hue of resolution, like the poor cat i the adage, is sicklied o er with care, and all the clouds that lowered o er our housetops, with this regard their currents turn awry, and lose the name of action

    但願您做得到誰願忍受人世的鞭撻和嘲弄,壓迫者的虐,傲者的凌辱,法律的拖延,和痛苦可能帶來的解脫,在這夜半死寂的荒涼里,墓穴洞開,禮俗的黑色喪服,一片陰森。但是那世人有去無還的冥界,正向人間噴出毒氣陣陣,因此那剛毅的本色,象古語所說的那隻可憐的小貓,就被煩惱蒙上了一層病容,一切壓在我們屋頂上的陰雲,因此改變了漂浮的方向,失去了行動的力量。那正是功德無量。
  2. Instructions : pour the couscous into a pot with the boiling water, turn off the heat and let sit for 10 minutes then stir gently with a fork, add the remaining ingredients and toss lightly

    做法:將蒸粗麥粉倒入乘有沸水的鍋中,將火關閉等10分鐘,然後用叉子緩攪拌,同時加入其他原料並輕輕地混合均勻。
  3. They were insolent and overbearing to the servants and friends of penelope.

    他們對佩內洛普的僕人和朋友傲無禮。
  4. And if we take this biological view of life, no one but a conceited fool or an irremediable idealist can deny that human life can be lived like a poem

    假如我們能從這種生物學角度來看人生,除了傲自大的傻瓜和無可救藥的理想主義者,誰又能否認,人生不可以像一首詩歌呢?
  5. Too slow for boylan, blazes boylan, impatience boylan, joggled the mare

    對情緒亢奮的博伊蘭,急不可的博伊蘭來說,真是太了。
  6. The king is a mighty monarch but full of pride, harsh and cruel.

    那個國王是個威勢無比的君主而且十分傲,生性殘暴,人苛刻。
  7. In china, culture poverty in the impoverished and backward areas mainly includes such features as poor knowledge, large population of illiterates and semi literates, low desire for knowledge, being conservative, getting accustomed to out - dated life style, low interest and enthusiasm in labor and production, passive attitude of reliance on others, lack of ideal and aspiration, lack of entertainment equipment and living a dull life. it is common for our people to have out - dated ideas and narrow minds. they tend to be low, timid and loose

    在中國現階段,貧困落後地區的文化貧困主要表現為:知識貧困,文盲半文盲人口多,人們求知慾低;思維遲鈍,思想保守,習慣于舊式生活方式;生產興趣弱化,勞動積極性不高,等、依賴心理較為明顯;精神空虛,得過且過,缺乏理想和追求,沒有進取精神;文化娛樂設施嚴重缺乏,生活單調;價值觀念陳舊,觀念更新極:情緒低落,自卑感強,行為鬆散。
  8. To resist the tyrannous treatment, the ox purposely walked more slowly instead of faster

    為了抵抗這種專橫的虐,它故意地走而不願快走。
  9. While some people need to read the last page first , you can wait to reach the climactic end of an agatha christie book , and you ' ll a reciate every moment of ru ian masters like tolstoy and dostoyevsky

    他們可以等阿加莎-克里斯蒂的作品中的高潮到來,對俄羅斯文學大師托爾斯泰和陀斯妥耶夫斯基的作品也有著濃厚的興趣。
  10. While some people need to read the last page first, you can wait to reach the climactic end of an agatha christie book, and you ' ll appreciate every moment of russian masters like tolstoy and dostoyevsky

    他們可以等阿加莎-克里斯蒂的作品中的高潮到來,對俄羅斯文學大師托爾斯泰和陀斯妥耶夫斯基的作品也有著濃厚的興趣。
  11. Some state - owned restaurants offer slow and rude service, less than appetizing food and appalling toilets

    18有些國營飯館常吞吞客,且態度粗魯,飯菜吃了要倒胃口,廁所的衛生狀況更是駭人聽聞。
  12. Notwithstanding, so much is true, that the carriage of greatness, in a plain and open manner ( so it is without arrogancy and vain glory ) doth draw less envy, than if it were in a more crafty and cunning fashion

    但盡管如此,以下事實仍不謬:以直率坦蕩的態度對富資比用虛偽狡詐的態度更少遭人妒忌,只要那直率坦蕩中沒有傲與自負的成分。
  13. They resented his treating them so arrogantly

    他們對於他傲地對他們而感到不愉快。
  14. Add in glutinous rice ball and cook over medium heat until all ice ball float. stir well and serve hot

    一個一個放入糯米小丸子,邊煮邊攪拌,丸子浮在水面,便可進食。
  15. Amazingly, he dared criticisejapan ' s ill - treatment of foreign ships in need of wood and water, and made aheartfelt plea for the opening of japan, going so far as to put the americancase for a coal - bunkering station in japan to allow steamships to cross thepacific from california to china

    讓人驚訝的是他敢於批評日本政府,指責其慢待了了途經日本期望補充木材和淡水的外國船隻,他也真心希望日本能夠開放,甚至於打算讓美國在日本興建一個補充煤炭的燃料站,以使蒸汽船能夠從加州出發橫跨太平洋到達中國。
  16. A court in the northeastern city of vicenza ruled the display was a form of abuse dooming the crustaceans to a slow death by suffocation. " we ' re appealing, " said giuseppe scalesia, who runs la conchiglia d ' oro, or " golden shell, " restaurant along with his brother camillo

    義大利東北部城市維琴察的一家法院裁決維琴察市的「金色貝克」酒店展出龍蝦的行為屬于虐龍蝦,因為將龍蝦放在冰塊中展出會導致龍蝦因窒息而緩死亡。
  17. Never treat your [my. . ] friend discourteously and dishonestly.

    切莫慢待朋友。
  18. My brother s mental state gradually became more stable, and he showed no more disruptive behavior, as he lived " at peace " in his own world, and my dad s formerly uncontrollable temper was much more subdued. even though my grandma s hearing was getting worse, she could still listen to master s chanting every day and watch lively shows performed by master s disciples. with earnest hope and patience on my dad s part, the darkness slowly faded away and light began to emerge

    祖母哥哥以及爸媽都深受利益:哥哥的精神狀態逐漸變得穩定,不再有破壞性的行為,並安祥地活在自己的世界里父親的脾氣也改善了很多甚至連聽力越來越差的老祖母,每天還能夠聽師父的佛贊,並觀賞同修精彩的節目表演在父親真誠的祈求及耐心等下,黑暗遠去,曙光漸露。
  19. Xbc is facing puzzled, especially there are many serious problems such as payment for goods callback slowly, on credit fanatically, short of material, supply and sale out of joint, stand - down await material and so on in supply and sale field. all of this caused out of funds which can not maintain normal operation

    企業面臨著經營困境,特別是供銷領域存在的嚴重問題導致了企業的資金匱乏,不能維持正常的經營需要,突出表現在:貨款回籠、盲目賒銷、材料短缺、供銷脫節、生產經常停工料等。
  20. A visitor may consider that he is being treated impolitely in relation to his rank when he is treated like everyone else here.

    有的遊客也許想到自己是有身份的人,但在這里所受的遇卻跟普通人一樣,因此覺得自己被怠了。
分享友人