的英文怎麼說

中文拼音 [hān]
英文
Ⅰ形1. (傻; 癡呆) foolish; silly2. (樸實; 天真) straightforward; naive; ingenuousⅡ名詞(姓氏) a surname
  1. Behaviour / temperament : a biddable dog of even disposition. bold, faithful and trustworthy, with no suggestion of nervousness or unprovoked aggression

    氣質:即使是在處罰時也表現順從的狗;厚、可靠、值得信任,不表現出無謂的神經質或者攻擊性。
  2. Carl took her hand and smiled patiently.

    卡爾握住她的手,厚地笑了。
  3. In the little mermaid we see the beautiful young mermaid swimming amongst the plants and sea life in a deep green sea

    綠色的「小美人魚」 ,人魚公主與海洋生物在海藻叢中暢泳的嬌姿態活靈活現。
  4. The pupils wondered if this foolhardy boy had lost his mind.

    那些小學生們都覺得奇怪,不知這個腦的孩子是否發了神經病。
  5. She had a revulsion against the whole affair, and almost envied the guthrie girls their gawky inexperience and crude maidenliness. and she now dreaded the thought that anybody would know about herself and the keeper. how unspeakably humiliating

    她對于這整個事情的情感劇變了,她差不多要羨慕加絲利姊妹倆的不諧世務和癡的少女天真了,現在,她生怕她和守獵人的事被人知道」那是多麼不可言宣的屈辱!
  6. Wang kai - ge, wang lei, wang beng - ye and niu han - ben

    王凱歌王雷王鵬業牛
  7. By some henidical process - henidical, by the way is a favorite word of mine which nobody understands - by some henidical process you persuade yourself that you believe in the competitive system and the survival of the strong, and at the same time you indorse with might and main all sorts of measures to shear the strength from the strong.

    你以某種匿過程附帶說一句,匿是我喜歡用的一種說法,別人是不大懂的你以某種匿的過程讓自己相信你是贊成競爭制度,強者生存的。而同時你卻竭盡全力批準各種剝奪強者力量的措施。 」
  8. His confusion and his ingenuous air were new delights to bertha.

    他的慌亂,他的厚的樣子,重新又使伯莎感到高興。
  9. When you enter our park, you will not only be shocked by the mastiffs ' loyalty, calmness, acuity and ferocity, and also be communicated by their particular like simple, honest and wary

    走進獒園,您不僅對藏獒的忠誠、冷靜、敏銳、兇猛所震撼,同時也會被幼獒既態可掬又不失機警的特點所感染。
  10. At the council in maley yaroslavets, when the french generals, affecting to be deliberating, gave various opinions as to what was to be done, the opinion of the blunt soldier, mouton, who said what all were thinking, that the only thing to do was to get away as quickly as possible, closed every ones mouth ; and no one, not even napoleon, could say anything in opposition to this truth that all recognised

    正因為這樣,在小雅羅斯拉維茨會次上,將軍們假裝正經地商議,發表各種意見,直的軍人穆頓說出了大家想說的話只有盡快逃跑,他這個最後的意見一下堵住了大家的嘴,沒有人,甚至拿破崙,都說不出什麼來反對這個大家都已經意識到了的真理。
  11. He had the simplicity and naturalness of the chinese peasants, with a lively sense of humour and a love of rustic laughter.

    他有著中國農民質樸純真的性格,頗有幽默感,喜歡笑。
  12. Toad began to sit up in his chair again, and to smirk a little.

    癩蛤蟆坐在椅子上,又開始發出微微的笑。
  13. He also earned audience affections as a supporting cast, playing leung foon, the loyal but child - like disciple in the long - running wong fei - hung series

    曹達華忠肝義膽又厚老實的電影形象,讓他獲得銀壇鐵漢美譽,深受觀眾愛戴。
  14. Walton : mr bean. wonderful news. you are going to america

    華爾頓:豆先生。好消息。你將被派到美國去。
  15. Monk secure a safety belt around the bag yuan long gaowo greatly lane magic bag hidden secret in the end, harmonious atmosphere, both very interesting

    態可掬的布袋和尚元龍高臥,大大的神奇布袋裡到底藏著什麼秘密,氛圍融洽,極俱趣味。
  16. Walton : miss hutchinson, would you send mr bean up to the boardroom, please

    華爾頓:哈琴森小姐,請你將豆先生叫到董事室來好嗎
  17. But all his dreaminess and his inability to enter a drawing - room or talk properly in it were atoned for by his expression of good - nature, simplicity and modesty

    不過他的善良厚和謙遜的表情彌補了他那漫不經心不熟諳進入沙的規矩不擅長在沙中說話的缺陷。
  18. Though she is similar to the director s previous comedic characters of country bumpkin posing as suave city dwellers, here he reaches for realistic sophistication despite the protagonist s almost nave innocence

    話說卡門在大城市闖出了名堂,成了脫衣舞明星,但改不了直品性。她和同道女友一起回鄉探親,派頭十足,但鄉下人無法接納,排擠她們。
  19. Small carvings of the buddha, attorney lu tail, ears droop, as a blessing to startle, beaming, secure a safety belt around

    巧雕的小佛,袒胸露腹,雙耳下垂,福像橫生,笑口常開,態可掬。
  20. But brother chen was straight and upright by nature, so he just left it to destiny

    陳師兄為人厚耿直,他心想就聽天由命吧!
分享友人