懇請 的英文怎麼說

中文拼音 [kěnqǐng]
懇請 英文
earnestly request; cordially invite
  • : Ⅰ形容詞(真誠; 誠懇) earnest; cordial; sincere Ⅱ動詞(請求) request; beseech; entreat; implore
  • : 動詞1. (請求) request; ask 2. (邀請; 聘請) invite; engage 3. (招待; 款待) entertain 4. [敬] (用於希望對方做某事) please
  1. Which to adjure to help it is good to reply

    懇請哪位幫忙回答一下好么?
  2. Adjure an expert to help solve, thank

    懇請專家幫忙解答一下,謝謝。
  3. Adjure everybody to help, thank

    懇請大家幫幫忙,謝謝!
  4. We hand you our account on the bar iron, amounting to $ 512, 000, which kindly pass to our credit

    茲奉上棒鐵總價為512 , 000元清單一份,懇請列入我公司貸方帳項為荷。
  5. Pardies and rendered into englifh by john harris d. d. london, printed for r. knaplock at the bifhop s head mdccxi, with dedicatory epiftle to his worthy friend charles cox, efquire, member of parliament for the burgh of southwark and having ink calligraphed statement on the flyleaf certifying that the book was the property of michael gallagher, dated this 10th day of may 1822 and requefting the perfon who should find it, if the book should be loft or go aftray, to reftore it to michael gallagher, carpenter, dufery gate, ennifcorthy, county wicklow, the fineft place in the world

    內收有致譯者之畏友查理考克斯先生薩瑟克自治市所推選出來的下院議員的書信體獻辭。襯頁上用剛健有力的鋼筆字寫明:此系邁克爾加拉赫之藏書,日期為一八二二年五月十日,倘若遺失或下落不明,凡發現該書者,懇請將它退還給舉世無雙之美麗土地威克洛郡恩尼斯科西230達費里門的木工邁克爾加拉赫為荷。
  6. I beseech you. think it possible you may be mistaken ( oliver cromwell

    懇請你…相信可能是你錯了(奧立弗?克倫威爾) 。
  7. He turned a deaf ear to my pleas to help undo the oil embargo.

    我曾懇請他幫助設法解除石油禁運,他根本聽不進去。
  8. Please contribute to our emergency funds so that we can continue our rescue work

    所以我們懇請各位捐助我們的醫急醫療基金,以便我們可以繼續這些拯救工作。
  9. His excellency entreats you by me.

    總督大人要我懇請你。
  10. Impacts on the locally rare lesser club - footed bat and short - nosed fruit bat have not been fully addressed either. wbased on the above, we find the subject eia report failing to meet the requirements of the eiao tm and respectfully request the director of environmental protection to consider disapproving the captioned eia report

    基於以上各點,世界自然基金會認為上水至落馬洲支線隧道高架橋方案環境影響評估報告未能符合環境影響評估程序的技術備忘錄的要求,故懇請環境保護署署長否決該申
  11. Inspection is cordially invited.

    懇請蒞臨視察。
  12. This meanwhile this good sister stood by the door and begged them at the reverence of jesu our alther liege lord to leave their wassailing for there was above one quick with child a gentle dame, whose time hied fast

    此刻,善良之護士佇立門口,懇請眾人出於對我等祭壇主耶穌之敬畏,中止歡宴,因樓上一位有身孕之貴婦即將分娩。
  13. Obtest here to every flute teachers for more tips, also hope to become friends with all and let us be active on our life s stage because the music linked us together

    Liuxiao :懇請各位長笛老師多指點,希望能和大家成為朋友,因為是音樂把我們聯系在一起,就讓我們象那些跳動的音符一樣活躍在自己的人生舞臺上吧
  14. You are earnestly requested to be present at the party.

    懇請光臨。
  15. When you read this letter, it ' s perhaps that i ' m sleeping deeply in the rimless darkness

    的眼睛說出這番話,所以,我寫下這封信,用我的心,懇請
  16. Mr kynaston. . - the supplicant ' s clasp

    凱納斯頓先生… -懇請者的動作?
  17. - mr kynaston. . - the supplicant ' s clasp

    -凱納斯頓先生… -懇請者的動作?
  18. Mr kynaston. - the supplicant ' s clasp

    -凱納斯頓先生-懇請者的動作?
  19. Like the good games above, stamp collecting is a healthy pastime for children that cost them little. and as they turn into old hands, they become more broadminded, more creative and more uncomplaining. aren t these the promises that modern all - round education aspires to ? since stamp collecting is such a good hobby, i therefore call on you, both parents and educators, to actively promote it among the youth

    同樣,集郵亦是一種所費無幾而又益處多多的消閑活動,長期浸淫,對小朋友的耐性、視野、以至於創意,無不大有裨益,而這些正正是現代教育所強調的「全人教育」 ;因此,我懇請各位家長、各位教育工作者,積極培養下一代對集郵的興趣,讓他們的課餘生活過得更充實,更有意義。
  20. In 1812, when the news of the war with napoleon reached bucharest where kutuzov had been fourteen months, spending days and nights together with his wallachian mistress, prince andrey asked to be transferred to the western army. kutuzov, who was by now sick of bolkonskys energy, and felt it a standing reproach to his sloth, was very ready to let him go, and gave him a commission for barclay de tolly

    一八一二年,俄國同拿破崙開戰的消息傳到布加勒斯特后庫圖佐夫於此地已經居住兩個月,他晝夜和那個瓦拉幾亞女人鬼混,安德烈公爵懇請庫圖佐夫將他調至西線方面軍去,博爾孔斯基以其勤奮精神來責備他的懶惰,庫圖佐夫對此早已感到厭煩了,很願意把他調走,他就讓他前去巴克雷德托利處執行任務。
分享友人