戒定慧 的英文怎麼說

中文拼音 [jièdìnghuì]
戒定慧 英文
the commandments meditation and wisdom
  • : Ⅰ動詞1 (防備; 警惕) guard against 2 (警告; 勸告) exhort; admonish; warn 3 (戒除) give up; d...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : 形容詞(聰明) intelligent; bright
  1. This unstained bodhisattva is attired royally with 6 jewelled pieces which consists of the crown, earrings, bracelets, necklace, bejewelled belt and anklets. like jewelled ornaments he puts on to beautify, he has perfected the 6 perfection or paramitas

    ?全身佩戴六大珠寶-皇冠耳環手鐲項鏈腰帶腳鐐象徵著已證得圓滿六波羅密也在提醒我們只要精進不懈地修持布施持忍辱精進禪我們也能獲得此圓滿無瑕之身。
  2. The second left holds a white lotus of compassionate actions, the third a vase containing the nectar of immortality, and the fourth a bow and arrow symbolizing meditation and enlightenment. there is a peaceful eye in the palm of each of the remainder 992 hands. his radiant body is adorned with all kinds of jewel ornaments

    ?全身佩戴六大珠寶-皇冠耳環手鐲項鏈腰帶腳鐐象徵著已證得圓滿六波羅密也在提醒我們只要精進不懈地修持布施持忍辱精進禪我們也能獲得此圓滿無瑕之身。
  3. Master s teachings coincide with those of all past and present masters who have attained the truth. all of them have mentioned that through spiritual practice, one can find one s inner kingdom of god, buddha nature or true self and one can rid oneself of greed, anger and infatuation, and regain the ethos of the precepts, meditation and wisdom, which are from the kingdom of god or nirvana

    師父的教理和古今任何成道的明師的教理不謀而同,皆提到我們可以藉著修行找內在的天國佛性或是本來面目,也可以將貪嗔癡轉為戒定慧,因為他們都是從天國涅盤而來。
  4. Buddha thus constantly reminds those who take refuge in him to cultivate virtues of the six paramitas of giving, patience, concentration, wisdom, morality and perseverance

    此像也在提醒皈依?的佛弟子們應該勤修六波羅密布施持忍辱精進禪
分享友人