戚光 的英文怎麼說

中文拼音 [guāng]
戚光 英文
qi jiguang
  • : 名詞1. (親戚) relative 2. (憂愁; 悲哀) sorrow; woe 3. (古代兵器) battle-axe, an ancient weapon4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  1. East barbican < > after the battle in taozhu in 1559, qi jiguang built two barbicans at the west and east corner of the toewn wall, a poineer work in his millitary career. this practice prepared him for the large - scale construction of barbicans on the town wall in his late years

    東敵臺< >明嘉靖三十八年( 1559 )桃渚之戰以後,在桃渚城的東西兩角創建了兩座敵臺,這是軍事實踐的一個創舉,為其晚年大規模建造長城敵臺開啟了先河。
  2. As her eyes then ongot his weeds swart therefor sorrow she feared. glad after she was that ere adread was

    此時護士乃將目轉向來者身著之黑色喪服,並滿懷憂,訊及彼有何傷心之事。
  3. How they ll squint and glane, and say, " this is yer mighty match is it ; this is yer getting back to the true level of yer forefathers in king norman s time !

    看他們怎樣對我擠鼻子弄眼睛,說什麼這真是你的一門好親呀你不是有羅馬王時代的祖先嗎?這就是宗耀祖呀!
  4. I don t like my children going and making themselves beholden to strange kin, murmured he. i m the head of the noblest branch o the family, and i ought to live up to it

    「我不喜歡我的孩子們到不認得的親那兒去沾, 」他嘟噥著說, 「我是這個家族中最高貴的一房的家長,我做事應該符合身分。 」
  5. He spent much of his childhood and youth in europe ; he is fluent in french ; he has close european relatives ; his wife is portuguese - born

    他童年和青年時代的很多時是在歐洲度過的,他會說流利的法語,有關系密切的歐洲親,他的妻子就是在葡萄牙出生的。
  6. This dao comes from southeast. i think it ' s a long dao

    這刀出自東南,應該正應了抗倭的事。我認為是長刀。
  7. On the succeeding and development made by qi jiguang to the military building thoughts of sun bin

    對孫臏軍隊建設思想的繼承和發展
  8. Early on i heard that we ' re going to visit qi jiguang ' s birthplace, so i checked out a lot information about him

    我早打聽到今天要去的故里,所以特意查了不少他的資料。
  9. Qi jiguang ( 1528 ? 1587 ), dingyuan county native, was a military strategist and illustrious general during the ming dynasty

    ( 1528 ? 1587 ) :定遠縣人,字元敬,號南塘,明朝軍事家,抗倭名將。
  10. Jinshanling section of the great wall, built during the reign of emperor hongwu ( 1368 - 1398 ) of the ming dynasty, was a defense work co - constructed by generals tan lun and qi jiguang

    金山嶺長城建於明洪武年間( 1368 - 1398年) ,由明朝著名將領譚倫和共同制定防禦措施重新修建。
  11. Behind the grating of the room into which andrea had been led, he saw, while his eyes dilated with surprise, the dark and intelligent face of m. bertuccio, who was also gazing with sad astonishment upon the iron bars, the bolted doors, and the shadow which moved behind the other grating

    到了會見室柵欄後面以後,安德烈驚奇地張大了眼睛,他看見的貝爾圖喬先生那張陰郁而精明的臉,後者這時也帶著然的目凝視那鐵柵,那閂住的門以及那在對面柵欄後面晃動的人影。
  12. Miss kennedy sauntered sadly from bright light, twining a loose hair behind an ear. sauntering sadly, gold no more, she twisted twined a hair

    肯尼迪小姐悲地從明亮的線底下慢慢騰騰地踱了回來,邊捻著散在耳後的一縷亂發。
  13. Where is ancestral home of qi jiguang, this academia has the dispute for a long time, this text through document, macrial object and oral traditions material, prove ancestral home of him at xiahu, gan county, jiangxi, having realized his ancestor ' s pedigree jointing, this is a new progress and break - through that qi jiguang studies

    摘要的祖居地究竟系何處,這是學術界長期有爭議的問題,本文通過文獻、實物以及口碑資料,論證了他的祖居地在江西贛縣夏府,並實現了其祖先世系的對接,這是研究上的一個新的進展與突破。
  14. Qi jiqing was a noted ming dynasty general as well as a national hero. i ' m wondering what i could see at his birthplace

    是明朝一位著名的將領,著名的民族英雄。不知道在他的故里我還能看到些什麼。
  15. Then she got to talking about her husband, and about her relations up the river, and her relations down the river, and about how much better off they used to was, and how they didn t know but they d made a mistake coming to our town, instead of letting well alone - and so on and so on, till i was afeard i had made a mistake coming to her to find out what was going on in the town ; but by and by she dropped on to pap and the murder, and then i was pretty willing to let her clatter right along

    接下來便講他的丈夫,講她沿河上游的親,講她下游的親,講她們過去的景怎樣比現在好得多,怎樣自己對這一帶並沒有搞清楚,怎樣打錯了主意到了這個鎮上來,放了好日子不知道過如此等等,說得沒有個完。這樣,我就擔起心來,深怕這回找到她打聽鎮上的情況,也許這個主意是錯了。不過,不一會兒,她提到了我爸爸以及那件殺人案,我就很樂意聽她嘮叨下去。
  16. " oh, look at me, " continued she, with a feeling of profound melancholy, " my eyes no longer dazzle by their brilliancy, for the time has long fled since i used to smile on edmond dant s, who anxiously looked out for me from the window of yonder garret, then inhabited by his old father

    她帶著一種非常哀的神情繼續說, 「我的眼睛已沒有彩了,以前,我到這兒來,向那在他父親所住的閣樓窗口等待我的愛德蒙唐太斯微笑,但那是很久以前的事了。
分享友人