房屋用地 的英文怎麼說

中文拼音 [fángyòngde]
房屋用地 英文
housing land
  • : Ⅰ名詞1 (房子) house 2 (房間) room 3 (結構和作用像房子的東西) a house like structure 4 (指...
  • : 名詞1. (房子) house 2. (屋子) room 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • 用地 : area
  1. The housing of rural villager and curtilage base cannot set hypothec ; the building on collective land, have native place only ( town ), the building such as the workshop of village enterprise reachs his to take up the land access inside limits can mortgage at the same time

    農村村民的住及宅基不能設定抵押權;集體土上的,只有鄉(鎮) 、村企業的廠等建築物及其佔范圍內的土使權可同時抵押。
  2. Build a house according to building a department on october 31, 1995 [ 1995 ] 624 " about dismantling change town demesne the reply that whether can building land access compensate a problem " regulation, the city that tear open change demesne building land access is not to grant compensatory

    根據1995年10月31日建設部建1995 624號《關于拆遷城市私有使權是否可以補償問題的復函》的規定,拆遷城市私有使權是不予補償的。
  3. In some 4, 000 houses and buildings in germany, switzerland, austria and scandinavia, extensive insulation, highly efficient windows and energy - conscious design have led to enormous efficiency increases, enabling energy budgets for heating that are a sixth of the requirement for typical buildings in these countries

    在德國、瑞士、奧利和北歐,有4000棟的和建築物具備大片的隔熱設備、高效能窗戶以及節能設計,使得能源使效率大大提升,而暖氣的能源預算也只有這些國家中一般建築物的1 / 6 。
  4. The building builds careful material : commodity house beforehand ( annul ) carry out licence or room change written reply to a subordinate body ; build project program licence ; build engineering construction permit ; build licence of the program that use the land ; state - owned land uses card ; propose careful ichnography and floor plan

    建審資料:商品預(銷)售許可證或改批復;建設工程規劃許可證;建設工程施工許可證;建設規劃許可證;國有土使證;建審平面圖及樓層平面圖。
  5. Construction ministry " housing project quality guarantees method " made lowest guarantee to housing project the regulation of deadline : among them 1, foundation foundation project and project of main body construction, to design the reasonable use fixed number of year of this project that the file sets ; 2, the waterproof project, toilet that has waterproof demand, room mixes the building outside of metope prevent leakage, for 5 years ; 3, heat addition and supply cold system, for 2 heating period, offer cold period ; 4, electric cop, to catchment conduit, equipment installation is 2 years ; 5, decorate a project to be 2 years

    建設部《建築工程質量保修辦法》對建築工程作了最低保修期限的規定:其中1 、基基礎工程和主體結構工程,為設計文件規定的該工程的合理使年限; 2 、防水工程、有防水要求的衛生間、間和外墻面的防滲漏,為5年; 3 、供熱與供冷系統,為2個採暖期、供冷期; 4 、電氣管線、給排水管道、設備安裝為2年; 5 、裝修工程為2年。
  6. Yuanfeng new building material co., ltd. is one of the biggest thermal insulation material producers in south china with annual output at 2 million square meters. established in 2000, the water - proof roof laminboard, purifying laminboard and other products made by the company are widely used in roof and wall panels for big span structure factory building, exhibition hall, purifying workshop, warehouse, combined house, indoor partition, building top attachment, refrigerator, automobile painting room, refrigeration frame and other buildings

    源鋒新型建材有限公司是華南區最大的隔熱材料生產廠家之一,年產量達200萬平方米,始創於2000年,所生產的防水面夾芯板、凈化夾芯板等產品廣泛於大跨度結構廠、展館、凈化車間、倉庫、組合、室內間隔、樓頂加層、冷庫、汽車?漆、製冷風櫃板等建築的頂及圍墻面板等方面。
  7. Somebody built a few villa in the country, i want to buy, but the house does not have card of property right, room, make over only sell smooth praedial special bill, and after the house pays 10 days, take use of tax of your conduction building, land 50 years by praedial business, the building after 50 years puts in you ' s charge all

    有人在農村蓋了幾套別墅,我想購買一套,但是子沒有產權、證,只有轉讓銷光不動產專發票,而且在子付款后十天,由不動產商帶你辦理稅、土使權50年, 50年後歸你所有。
  8. Secondly, the paper gives the description of the total trend of beijing ’ s realty at present, exploration of real estate, the transfer zhd remise of public ground, the selling of commercial and economic houses, exploration of housing construction, and development conditions of exploration enterprises, it also analysis the problem existed in the beijing ’ s realty industry at moment

    其次,通過對北京市產業的現狀進行分析研究,著重描述當前北京市產業整體走勢;產開發;國有土劃撥、出讓;商品、經濟適銷售;住宅建設和市場狀況;租賃;城市危舊改造;開發企業等等方面的發展狀況,並側重剖析當前北京市產業發展中存在的問題。
  9. Community hall at the housing site in area 103, tin shui wai

    天水圍第103區房屋用地的社區會堂
  10. An area of land without hills or many buildings can be accurately surveyed with nothing but a good steel tape.

    一塊沒有山丘或沒有很多區,只要一根好的鋼捲尺就能精確測量出來。
  11. Laser - controlled ground leveling technology is the combination of normal ground leveling technology and laser control technology. the leveling shovel is driven by a tractor and its rising and dropping is controlled by automatic electric system, so the shovel will always operate in the same level. this leveling system also can be installed together with bulldozer and forklift

    激光控制土平整技術是高科技激光控制技術與常規機械平技術相結合的土平整新技術,是由拖拉機帶動平鏟,對土進行平整,它的電控系統是對鏟土機的升降實時調整的自動控制技術,是鏟土機始終在同一水平面工作,該系統還可以安裝在推土機、鏟車上,可以廣泛於新建公路、廣場、運動場以及的平整,對于起伏不大的場可以一次性平整到位,大大提高了生產效率和土平整精度。
  12. We have some apartment listing and we are trying to figure out an efficient way to check them out

    我們這兒有一些待租址。我們想簡便一點兒的辦法查一下。
  13. Land was granted to the hkhs on concessionary terms but all other development costs were borne by the hkhs

    由政府以優惠條件批給協,其他發展成本則全部由協負擔。
  14. The land is granted to hkhs on concessionary terms but all other development costs are borne by the hkhs

    是由政府以優惠條件批給協會,而其他所有發展成本均由協負責。
  15. Provide a sufficient supply of land, together with supporting infrastructure, shorten development procedures and relieve constraints in the construction industry

    提供足夠房屋用地和有關的基礎設施、簡化土發展的程序,以及減少對建造業的限制;
  16. Steering committee on land supply for housing

    房屋用地供應督導委員會
  17. The municipal housing and land administration shall be responsible for the interpretation of the specific application of the present procedures

    本辦法的具體應問題,由市管理局負責解釋。
  18. The tdd has already put in extra resources to expedite the delivery of housing sites and the provision of essential infrastructure within new towns, strategic growth areas and major development areas

    拓展署已投入更多資源,加快在新市鎮、策略性增長區和大型發展區的房屋用地和基礎設施供應。
  19. The government completed two planning and engineering feasibility studies in 2000. new sites were identified for housing in north lantau and the western district of hong kong island, with an anticipated total production of about

    年內,政府完成兩項規劃及工程可行性研究,並在北大嶼山及港島西區物色了新的房屋用地,這些預計可興建大約九萬個單位。
  20. The premises are limited for residential use only by party b, and are prohibited from registering as legal address for any company or agency, or using as public office

    3乙方只能將出租做住宅,不得將之作公司及代表處的注冊址,亦不可作為公開的辦公室。
分享友人