扎得爾 的英文怎麼說

中文拼音 [zhādeěr]
扎得爾 英文
adam zadel
  • : 扎動詞[書面語] (拔) pull out
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. As soon as the weary choristers it was their twentieth service began languidly singing their habitual chant, o mother of god, save thy servants from calamity, and priest and deacon chimed in, for to thee we all fly as our invincible bulwark and protectress, there was a gleam on every face of that sense of the solemnity of the coming moment, which he had seen on the hill at mozhaisk and by glimpses in so many of the faces meeting him that morning

    神甫和助祭就接著唱: 「上帝保佑我們,投向你,就像投向不可摧毀的堡壘。 」於是所有人的臉上又現出那種意識到即將來臨的重大事件時的表情,這種表情那天早晨皮埃在莫伊斯克山腳下看見過,有時也在碰見的許許多多張臉上看見過這種表情,人們更加頻繁地低頭,抖動頭發,聽見嘆息聲和在胸前劃十字發出的聲音。
  2. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  3. His team of " magic magyars " dominated the game of the early 1950s, and was considered almost certain to lift the 1954 world cup contested that year in switzerland

    他的由「神奇馬人」 (馬人是匈牙利的主要民族)組成的球隊在50年代早期主宰了這項運動,並被認為是1954年瑞士世界盃冠軍的當然主。
  4. Sun tiantian and nenad zimonjic have claimed the mixed doubles title at australian open 2008 with as traight - sets success over indian pair sania mirza and mahesh bhupathi

    在2008澳大利亞網球公開賽混雙決賽中,孫甜甜攜手澤蒙季奇直落兩盤,擊敗印度組合米和布帕迪奪冠軍。
  5. Bhupathi and mirza took the first three points , but the momentum swung and sun and zimonjicwon the next six points before taking the tie - breaker 7 - 4 when bhupathi netted a backhand

    搶七大戰中,布帕迪和米3分,但是孫甜甜與澤蒙季奇連6分拿到盤點扭轉局面,並在布帕迪反手球落網后以7 - 4贏首盤。
  6. In fact, the minister, who, in the plenitude of his power, had been unable to unearth napoleon s secret, might in despair at his own downfall interrogate dant s and so lay bare the motives of villefort s plot. realizing this, villefort came to the rescue of the crest - fallen minister, instead of aiding to crush him

    事情也確實如此,這位大臣的權力在握的時候雖不能揭穿拿破崙的秘密,但在他垂死掙之際,卻可能揭穿他的秘密,因為他只要問一問唐太斯便一切都明白了,所以維福不不落井下石,反而來幫他一把了。
  7. " they leave a mess with their feathers and everything else, " farzad said, expressing disgust over the messy sea birds roosting atop area buildings

    德對這些停在屋頂難纏的海鷗群深感厭惡: "它們總是留下許多羽毛和別的東西,把一切弄亂七八糟。
  8. 1974 muhammad ali knocked out george foreman in round 8 at kinchasa in zaire, to regain the world heavy - weight title

    舉行的拳擊比賽中,穆罕默德?阿里在第八字回合中擊倒喬治?福曼,再次獲世界重量級拳擊冠軍。
  9. After ariza dunked over hill, a solitary voice from the courtside seats could be heard over the din of the crowd

    阿里在希頭上扣籃之後,場邊不知誰的喊聲在人群喧鬧中依然可以聽很清楚。
  10. Again yerza and milka, running side by side, like a pair of horses, flew after the hare ; the hare was better off in the ditch, the dogs could not gain on him so quickly

    和米卡就像套在單轅車上的一對馬,並排地追捕兔子這只兔子在界溝里覺更困難,獵犬不能很快地向它逼近來。
  11. The shaft - horse swayed to and fro, pricking up his ears as though to ask : are we to begin or is it too soon ? zahars sledge could be distinctly seen, black against the white snow, a long way ahead now, and its deep - toned bell seemed to be getting further away

    轅馬搖晃著身子,動動耳朵,好像在發問: 「現在就開始,或者是還早? 」的黑色的雪橇在白皚皚的雪地上還可以看清楚,但是它已經駛到很遠的前方去了,低沉的鈴聲也漸漸隔遠了。
  12. Anyone who has attended a performance by itzhak perlman will tell you that it is exciting to watch him play. his face changes as the music from his violin changes

    任何觀看過伊克帕曼演奏的人都會告訴你這是怎樣一件令人興奮的事情。當不同的樂曲從他的小提琴中飄溢出的時候,他的表情也會隨之變豐富多彩。
  13. The 20 year - old serie c1 star is on - loan at pizzighettone from juventus and palermo director general rino foschi have asked about his availability while in talks with juve over andrea barzagli and marco marchionni

    這名20歲的丙1球員是尤文圖斯租借到皮茲赫特頓隊的,巴勒莫董事里諾?福斯基已經在跟尤文商談巴利和馬基奧尼的時候詢問了有關到他的可能。
  14. Improved relations with employees could not save the company from entering bankruptcy in september 2005, however, when surging fuel costs helped to tip delta over the edge

    燃油成本飆升讓德塔在破產邊緣垂死掙,勞資關系雖然到了改善,公司並未因此獲救,反而於2005年9月選擇破產。
  15. The question that had been disturbing pierre all that day, since the mozhaisk hill, now struck him as perfectly clear and fully solved

    從莫伊斯克山下來后這一整天都困繞著皮埃的那個問題,現在他覺十分清楚,並且完全解決了。
  16. The biancocelesti would get midfielder jorge bolano, while the ducali would be striker simone inzaghi

    拉齊奧將要到喬治?博拉諾,同時帕瑪也將到西蒙尼?因吉。
  17. In 1994, arafat was awarded the nobel peace prize, along with israeli leaders yitzhak rabin and shimon peres, for their work on the oslo accords, seen at the time as a breakthrough toward an independent palestinian state and a permanent peace with israel

    1994年,阿拉法特和以色列領導人伊克?拉賓和希蒙?佩雷斯共同獲了諾貝獎,他們為簽署「奧斯陸協議」所做的努力在當時被視作通往一個獨立的巴勒斯坦國、實現巴以永久和平的「重大突破」 。
  18. Russian shot putter irina korzhanenko ' s lost her gold after she tested positive for steroids

    俄羅斯女子鉛球冠軍科連科也由於在藥檢中呈陽性而被剝奪了獲的金牌。
  19. He had been crouching in the stubble, but the green field was in front of him, and there it was marshy ground. the two dogs of the groom who had started him were the nearest and the first to be on the scent after him. but they had not got near him, when ilagins black and tan yerza flew ahead of them, got within a yard, pounced on him with fearful swiftness, aiming at the hares tail, and rolled over, thinking she had hold of him

    它躺在茬地上,但是它前面有一片翠綠的田野,泥濘難行,那個發現兔子的獵人的兩只獵犬離最近,首先盯著看了看,竄了過去,但是隔遠,還沒有走到兔子面前,那隻伊拉金的紅花斑母犬葉忽然從後面飛奔出來,離兔子只有一隻獵犬的距離,它瞄準兔子尾巴,用最快的速度沖過去,它以為它把兔子抓住了,於是倒栽蔥似地翻了個跟頭。
  20. The player, who landed in england in 2004 after three seasons with paris saint germain, was paired with a move to turin over the last few weeks as he has been struggling for a regular spot in the red devils ' starting line - up

    這名球員為巴黎聖日曼效力3個賽季之後,於2004年登陸英倫,在過去幾個星期一直與將轉會去都靈的傳聞聯系在一起.因為他一直為在紅魔獲穩定的出場機會而苦苦掙
分享友人