扯格 的英文怎麼說

中文拼音 [chě]
扯格 英文
ch'
  • : 動詞1 (拉) pull 2 (撕; 撕下) tear 3 (買布等) buy (cloth thread etc ) 4 (漫無邊際地閑談)...
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  1. They may be doing it to impress the girls, but the mating ritual of grey squirrels that tear bark off trees is not impressing conservationists who monitor ancient woodland in the forest of dean, glos

    英國的灰松鼠們在交配期拚命撕樹皮是為了給配偶留下深刻印象,但英國媒體近日報道,位於該國洛斯特郡古老的迪恩森林今年卻因泛濫的灰松鼠而遭受空前災難。
  2. And bogdanitch did the right thing. he told you that you were telling an untruth

    丹內奇真有兩下子,他說您謊。
  3. I once had the good luck to hear old jackson try his lungs in the open air in scotland

    一次我有幸聽到老傑克遜在蘇蘭野外著喉嚨練嗓子。
  4. Social requirement, administrative decision. ( feel sorry your " people " what meaning be ? here a drag in, the public expectation to education, the national definition to the talent and choose norms

    社會要求,行政決定。 (抱歉你的「人民」是什麼含義?這里只牽,公眾對教育的期望,國家對人才的定義以及選拔規。 )
  5. I studiously avoided speaking to him of marguerite, for i was still afraid that the name would reawaken some sad memory which slumbered beneath the sick man s apparent calm. but armand, on the contrary, seemed to take pleasure in speaking of her ? not as he had done previously, with tears in his eyes, but with a gentle smile which allayed my fears for his state of mind

    我一直留意著不要到瑪麗特,生怕一提起這個名字會使得情緒已安定下來的病人重新想起他過去的傷心事阿爾芒卻相反,他似乎很樂意談到她,也不再像過去那樣一談起她就眼淚汪汪的,而是帶著一臉柔和的微笑,這種微笑使我對他心靈的健康感到放心。
  6. It is only on the theory of this necessity that one can explain the fact that a man so cruelcapable of pulling out grenadiers moustaches with his own handthough unable, from the weakness of his nerves, to face danger, so uncultured, so boorish as araktcheev, was able to retain such influence with a sovereign of chivalrous tenderness and nobility of character like alexander

    唯有這種必要性才能解釋一個親手掉擲彈兵鬍子,神經衰弱得經受不住危險的殘酷的人,一個沒有教養,不是朝廷近臣的阿拉克切耶夫能在具有騎士般高尚和溫存性的亞歷山大手下擁有如此大的權力。
  7. Don ' t bullshit me, green. who are you protecting

    別和我淡,林,你在保護誰?
  8. When that project was cancelled, the pre - fabricated ogres, all of them miniatures, jerked into a semblance of life by freeze - frame animation, were lined up to challenge kong in a series of gruesome prizefights

    當這個計畫取消后,這些前制的怪物,所有的迷你模型,成一個定動畫的生命外觀,並列隊向金剛進行一連串的擂臺賽。
  9. Then he starts all confused mucking it up about the mortgagor under the act like the lord chancellor giving it out on the bench and for the benefit of the wife and that a trust is created but on the other hand that dignam owed bridgeman the money and if now the wife or the widow contested the mortgagee s right till he near had the head of me addled with his mortgagor under the act

    接著,他就全都搞混了,胡亂起根據法令抵押人什麼的,並用大法官在法庭上宣讀判決的口吻,說是為了他妻子的利益,已成立信託啦然而另一方面,迪納穆確實欠了布里奇曼一筆款,倘若現在妻子或遺孀要否定受押人的權利啦,最後他那根據法令抵押人什麼的,幾乎把我弄得頭昏腦脹了。
  10. Broll and valeera bitch some more about each other ' s allegiances, which seems to last until the caravan arrives in orgrimmar

    布羅爾和瓦蕾拉了很多對方的陣營問題,貌似直到到達奧瑞瑪才結束。
  11. Meanwhile, danglars, who had cared little for curiosities, was mechanically tearing off the blossoms of a splendid orange - tree, one after another

    這時,騰拉爾對這些奇古怪的事不感興趣,正機械地在那兒把一棵桔子樹上盛開著的花一朵一朵地下來。
  12. The decoration of the room reflects her emotional state at different moment of the film. props and miniatures are used wisely as well. the photo and the scarf are both important motif and all of these items greatly enrich the relationships of the characters

    兩人年紀相差很遠,本來大纜都唔埋,但是劇情卻能把其感情發展合理化,觀眾看完也不會覺得配搭不入,這不能不贊編劇的成功。
分享友人