批租人 的英文怎麼說

中文拼音 [rén]
批租人 英文
lessor
  • : Ⅰ動詞1 (在下級的文件上寫下意見) write instructions or comments on (a report from a subordinate...
  • : Ⅰ動詞1 (租用) hire; rent; charter 2 (出租) rent out; let out; lease Ⅱ名詞1 (出租所收取的金錢...
  1. The successor should produce an original or certified copy of letters of administration or probate and surrender the duplicate of the old underlease. on approval by the secretary for the civil service, fsi section will prepare a new underlease and nomination and any other required documents for execution by the successor

    公務員事務司局局長準申請后,財政司司長法團事務組便會草擬一份新的分契、提名書、以及其他所需文件,供有關繼承簽署。
  2. It will be the first time althorp has hosted functions since diana ' s death in 1997

    據悉,艾爾索普莊被公開出后將是自1997年王妃去世后首次迎來大
  3. The for - rent car type of now contain various files a small car business car bread car and bus etc. for satisfying the need of the market development. the company will continue enlargement devotion, continue to extend the management scale of the company. in the middle of conduct, the company continue perfect leasing system, continue perfect " hardware " and " software " and put the service in the first always. for the sake of the exaltation business enterprise core competencies, the principle of management that company turns to " make people the center " deeply. train the excellent manager and excellent pilots gradually, provide the better service for the society

    為了滿足市場發展的需求,公司將繼續加大投入,不斷擴大公司的經營規模。在經營當中,公司不斷完善賃制度,不斷完善「硬體」和「軟體」 ,始終把服務放在第一位。為了提高企業核心競爭力,公司深化「以為本」的經營理念,逐步培養了一大優秀的管理員及優秀駕駛員,為社會提供更好的用車服務。
  4. He began weekly broadcasts in august 2003, covering subjects such as opening a pizza parlour, a bowling alley, running a paper recycling station, a wholesale hardware store, a pub, a costume rental business, a second hand clothes shop, and even a private railway

    自2003年8月起,他開始每周播出該節目一次,話題包括怎樣開匹薩店、保齡球館、紙張回收站、五金發店、酒吧、服裝出店、二手服裝店,甚至還有私鐵路。
  5. Article 122 in the case of old schedule lots, village lots, small houses and similar rural holdings, where the property was on 30 june 1984 held by, or, in the case of small houses granted after that date, where the property is granted to, a lessee descended through the male line from a person who was in 1898 a resident of an established village in hong kong, the previous rent shall remain unchanged so long as the property is held by that lessee or by one of his lawful successors in the male line

    第一百二十二條原舊約地段、鄉村屋地、丁屋地和類似的農村土地,如該土地在一九八四年六月三十日的承,或在該日以後出的丁屋地承,其父系為一八九八年在香港的原有鄉村居民,只要該土地的承仍為該或其合法父系繼承,原定金維持不變。
  6. In the case of old schedule lots, village lots, small houses and similar rural holdings, where the property was on 30 june 1984 held by, or, in the case of small houses granted after that date, where the property is granted to, a lessee descended through the male line from a person who was in 1898 a resident of an established village in hong kong, the previous rent shall remain unchanged so long as the property is held by that lessee or by one of his lawful successors in the male line

    原舊約地段、鄉村屋地、丁屋地和類似的農村土地,如該土地在一九八四年六月三十日的承,或在該日以後出的丁屋地承,其父系為一八九八年在香港的原有鄉村居民,只要該土地的承仍為該或其合法父系繼承,原定金維持不變。
  7. The lands department ( lands d ) is responsible for taking land control action against illegal occupation of government land and to ensure compliance of the terms of leased land by the lessees. depending on the types of activities taken place on the concerned sites, other relevant government departments can also take appropriate action, as and when necessary, in accordance with their departmental policies

    地政總署負責對非法佔用政府土地的情況採取土地管制行動,以及確保已土地承遵守地條款。其他有關的政府部門在有需要時可按其部門的政策採取適當行動,這要視乎在有關土地上進行的活動屬何種類而定。
  8. These reasons are the conflicts between the management pattern of planned economy system and the market economy system, the conflicts between the administrative approval system and wto rules, the conflicts between t he expanding power of administrative country and founding the limited government, the conflicts between the rent - setting and the rent - seeking

    行政審制度失靈的原因是:計劃經濟管理模式與市場經濟體制的矛盾沖突;現行行政審制度的內容與wto有關規則的沖突;行政國家行政權無限擴張與建立有限政府的沖突;行政權設與相對的沖突。
  9. If a registered tree exists on a piece of government land to be leased to a private developer, the landsd will include appropriate clauses in the lease to stipulate that the tree protection zone is reserved for the preservation and growth of the registered tree and should not be used for any other purposes without the prior approval of the landsd

    予私的政府土地上種有注冊樹木,地政總署會在條件內加入適當條款,訂明有關樹木保護區只可用來保護注冊樹木和讓注冊樹木生長,除非事先徵得地政總署準,否則不可作任何其他用途。
  10. For land leased before the 1970s, the landsd will incorporate tree preservation clauses into the modified leases when the landowners apply for re - development

    而在七十年代以前已的私土地,當地段業權申請重新發展有關土地時,地政總署會在修改契約時加入保育樹木條文。
  11. As regards all leases of land granted or renewed where the original leases contain no right of renewal, during the period from 27 may 1985 to 30 june 1997, which extend beyond 30 june 1997 and expire not later than 30 june 2047, the lessee is not required to pay an additional premium as from 1 july 1997, but an annual rent equivalent to 3 per cent of the rateable value of the property at that date, adjusted in step with any changes in the rateable value thereafter, shall be charged. article 122

    從一九八五年五月二十七日至一九九七年六月三十日期間出的,或原沒有續期權利而獲得續期的,超出一九九七年六月三十日年期而不超過二四七年六月三十日的一切土地契約,承從一九九七年七月一日起不補地價,但需每年繳納相當于當日該土地應課差餉值百分之三的金。
  12. As regards all leases of land granted or renewed where the original leases contain no right of renewal, during the period from 27 may 1985 to 30 june 1997, which extend beyond 30 june 1997 and expire not later than 30 june 2047, the lessee is not required to pay an additional premium as from 1 july 1997, but an annual rent equivalent to 3 per cent of the rateable value of the property at that date, adjusted in step with any changes in the rateable value thereafter, shall be charged

    從一九八五年五月二十七日至一九九七年六月三十日期間出的,或原沒有續期權利而獲得續期的,超出一九九七年六月三十日年期而不超過二四七年六月三十日的一切土地契約,承從一九九七年七月一日起不補地價,但需每年繳納相當于當日該土地應課差餉值百分之三的金。此後,隨應課差餉值的改變而調整金。
  13. Similarly, if unauthorised change of use of leased land is discovered, lands d will require the lessee to rectify the unauthorised use

    同樣,假如發現未經許可而更改已土地用途的情況,地政總署會要求承糾正未經許可的用途。
  14. Those who are convicted of illegal occupation of unleased land are liable to six months imprisonment and a $ 10, 000 fine, while illegal excavation on such land can bring six months imprisonment and a $ 5, 000 fine. endsthursday, june 17, 2004

    任何士非法佔用未土地可被判六個月監禁及一萬元罰款,而非法挖掘未土地的刑罰為六個月監禁及五千元罰款。
  15. They were granted at a premium and nominal rental until 30 june, 1997, after which date an annual rent equivalent to three percent of rateable value of the property would be charged. leases expiring before 30 june 1997, with the exception of short term tenancies and leases for special purposes, might also be extended to 2047 under the provisions of the joint declaration

    本港一般的土地的契約年期,不得超逾二O四七年六月三十日,有關契約的承須繳付地價和名義金至一九九七年六月三十日,該日以後則須每年繳納金,款額相當于有關土地應課差餉值的百分之三。
  16. Some mainly depend on government investment, some main ly depend on capital market, some use all kinds of methods. but if one country develop its expressway on capital market, it must develop faster. then the artic analyzes the theory of project investment and economic evaluation, and chongqing expressway present development situation, plan and problem about investment and financing

    文章分析了重慶高速公路發展的現狀、規劃和目前融資遇到的問題,由此提出了在重慶加快發展高速公路投融資的一些設想,要開拓三大主要融資渠道:一是國家投資,除了常規的養路費、車購稅和國債,還應根據高速公路所需和所有的資源拓展其它形式的融資,向投資企業或個土地,各區縣政府用公路建設用地作資本金等。
  17. Regarding the key performance measures in respect of land administration - maintenance of slopes on unallocated and unleased government land, the number of man - made slopes to be improved increases from 3 400 in 2003 to 5 300 in 2004. please explain why

    指標項目下土地管理未撥用及未政府土地上的斜坡保養:請解釋,須改善的造斜坡數目,為何由2003年的3400增加至2004年的5300個?
  18. As the demolition plans have been approved, the tenant has already started the demolition works

    由於拆卸工程的圖則較早前已獲準,承已開始進行拆卸工程。
  19. Archsd is now vetting the revised plans submitted by the tenant in early october

    剛於十月初呈交修訂圖則,現正由建築署審
  20. New government land leases are normally granted at premium for 50 years from the date of grant and subject to an annual rent equivalent to three per cent of the rateable value of the property at the date of grant, adjusted in step with any changes in the rateable value thereafter

    除繳付地價外,並須由日期起每年繳納相當于該土地應課差餉值3 %的地,地會隨應課差餉值其後的改變而調整。
分享友人