抱憾 的英文怎麼說

中文拼音 [bàohàn]
抱憾 英文
regret; repent of; deplore
  • : Ⅰ動詞1 (用手臂圍住) carry in breast; hold with both arms; embrace 2 (初次得到) have one s fir...
  • : 名詞(失望; 不滿足) regret
  1. It was the cruel sense of unfinished aloneness, that needed a silent woman folded in his arms. perhaps he could find her. perhaps he could even call her out to him : or find some way in to her

    他需要去親近她,那並不是為了情慾,不,那是為了那殘酷的缺的孤獨的感覺,這種感覺是需要一個靜寂的婦人在他的兩臂里,才能使它消逝的,也許他能找到她罷,也許他甚至可以喚她出來,或者尋個方法到她那裡去罷。
  2. Very gratefully, with grateful appreciation, with sincere appreciative gratitude, in appreciatively grateful sincerity of regret, he declined

    他十分領情,非常感謝,由衷地領情感謝,並且深地加以謝絕。
  3. Falling a few feet can cause serious injury, use suitable working platform

    失足幾尺抱憾終身須使用合適工作臺
  4. If that plane leaves the ground and you are not with him, you regret it maybe not today, maybe not tomorrow, but soon and for the rest of you life

    如果飛機起飛了,而你不是和他在一起,你會後悔的,也許不是今天,也許不是明天,但很快你就會後悔,而且是抱憾終身!
  5. Before we reached home, catherine's displeasure softened into a perplexed sensation of pity and regret.

    我們沒到家之前,凱瑟琳的不快已經緩和成為一種憐憫與抱憾交織的感情。
  6. I only regret that i have but one life to give for my country

    抱憾的是,只有一次生命能獻給祖國。
  7. I m awfully unhappy for your sake : but do try to take it quietly

    我很替你抱憾,但是請你把這事情平心靜氣的看吧。
  8. I feel so sorry that i cannot spend together with you the beautiful moment which belongs to you. but remember, my heart is greeting for you

    抱憾不能與你一起度過,這屬於你的美麗時光,但記住,我的心真誠地為你祝福。
  9. Henry wadsworth longfellow wrote, all are architects of fate. so look not mournfully into the past. it comes not back again

    亨利.沃茲渥斯.朗費羅曾經寫道,我們都是命運的建築師。所以不要總是抱憾過去。過去的將一去不復返。
  10. Thomas fischer, who heads westlb, has issues closer to home ? but he will be regretting the loss of a golden opportunity to get bigger

    西德意志銀行負責人托馬斯?費斯奇正為手頭的事焦頭爛額? ?但同時他也將為失去(這次能夠)壯大西德意志銀行的黃金時機而抱憾
  11. Not much, ' i answered : not a morsel, i thought, surveying with regret the white complexion and slim frame of my companion, and his large languid eyes - his mother ' s eyes, save that, unless a morbid touchiness kindled them a moment, they had not a [ b ] [ color = red ] vestige [ / color ] [ / b ] of her sparkling spirit

    "不太像, "我回答,同時心裏想著:一點也不像,抱憾地望望我的同伴的白皙的容貌和纖瘦的骨骼,還有他那大而無神的眼睛? ?他母親的眼睛,只是,有一種病態的焦躁會偶然地點亮這對眼睛,它們一點也沒有她那種閃爍神採的痕跡。
  12. Then i am not like him, am i ? not much, i answered : not a morsel, i thought, surveying with regret the white complexion and slim frame of my companion, and his large languid eyes - his mother s eyes, save that, unless a morbid touchiness kindled them a moment, they had not a vestige of her sparkling spirit

    「不太像, 」我回答,同時心裏想著:一點也不像,抱憾地望望我的同伴的白皙的容貌和纖瘦的骨骼,還有他那大而無神的眼睛他母親的眼睛,只是,有一種病態的焦躁會偶然地點亮這對眼睛,它們一點也沒有她那種閃爍神採的痕跡。
  13. The disappointment and dreariness of tao yuan - ming was not only his failing ideality, but also his regret of son ' s no achievement

    摘要陶淵明身後的失望、蒼涼除了自己懷理想而無良辰佳時外,還應有諸子不立的恨。
  14. True to her altuistic beliefs, natalie lamented the mercenary attitude of her colleague that a client represented nothing more than a source of income and an opportunity for advancing one ' s professional reputation

    娜塔莉的同事認為顧客只是收入的來源和提高職位的契機,作為一個利他主義者,她對這位同事所有的惟利是圖的態度感到遺
  15. Sorry to hear that. - i ' m sorry. it ' s just a strange day

    啊,真是遺。 -歉,今天是個特別的日子。
  16. - sorry to hear that. - i ' m sorry. it ' s just a strange day

    -啊,真是遺。 -歉,今天是個特別的日子。
  17. By now, however, it was impossible to get back by the same way ; the servant - girl, aniska, was nowhere to be seen, and with a feeling of pity and loathing, pierre held close to him, as tenderly as he could, the piteously howling, and sopping wet baby, and ran across the garden to seek some other way out

    但他盡力不讓自己扔下小女孩,著她跑回那座大房屋。但已不能通過原路返回去:使女阿尼斯卡已不見了,皮埃爾只得懷著遺和憎惡的心情,盡可能慈愛地摟住痛哭流涕打濕了衣裳的小女孩,跑過花園去找尋另一個出口。
分享友人