拉法古 的英文怎麼說

中文拼音 []
拉法古 英文
lafagu
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ名詞1 (古代) antiquity; ancientry 2 (先哲的遺典、道統) books or orthodoxies of ancient sages...
  1. The current consensus on what the faravahar meant to the ancients who carved it is that it represents not ahura mazda, but the royal glory of the persian king

    當前大多數人都認為代雕刻的瓦哈並不是代表阿胡瑪茲達,而是代表波斯國王的皇室榮耀。
  2. The faravahar would remain an ancient relic until the early twentieth century, when both british and indian antiquarians gave it another life

    直到二十世紀初,英國和印度代文物研究者給予它另一個生命的時候,瓦哈仍然是一種代的廢墟。
  3. In the later books of the avesta ( the zoroastrian scriptures ), the fravashis of the righteous are invoked as fierce and mighty warriors for the good

    在後期的波斯典(瑣羅亞斯德教手稿)的書裏面,正義的瓦什是作為猛烈和強大的為善良而戰斗的力量而調用。
  4. Found in french polynesia 165 miles ( 265 kilometers ) west of tahiti, the island of bora - bora is what remains of an ancient sunken volcano

    發現於國波利尼西亞165英里( 265千米)塔西提島西部的波島是遠沉沒火山的遺跡。
  5. Shirac visited the museum of qin terracotta warriors again on november 5, 1991. he wrote in the visitors book : " my second visit again confirms the terracotta warriors as the eighth wonder in the world s cultural heritage. for its ancient history and culture, xi an could well match the four other ancient capitals athens, rome, byzantium and babylon.

    1991年11月5日,希克第二次到秦俑博物館參觀,在留言中他再次肯定了十余年前的提: 「這次參觀兵馬俑,再次證實了它是世界文化遺產第八奇跡,它的悠久歷史文化和實力,完全可以和四大都即雅典羅馬拜占庭巴比倫相媲美。 」
  6. The debonair 74 - year - old turns over power wednesday to tough - talking fellow conservative nicolas sarkozy, who won election on pledges of a break with the past

    這位74歲、溫文爾雅的國總統昨天向新當選的總統尼斯?薩科奇正式移交了政權。同為保守人士的薩科奇作風果敢,憑著重振國的競選宣言贏得了大選。
  7. Coca is the raw material for cocaine but also has traditional uses in bolivia, where the leaf is brewed as tea, chewed and incorporated into ceremonies. the gift was a reminder that coca and coca farming are legal in bolivia, south america ' s poorest nation. rice gamely strummed the instrument for a moment and posed with it for a chilean television camera

    當選前曾說自己將成為「美國的噩夢」的玻利維亞總統莫萊斯, 11日與美國國務卿康多莉扎賴斯舉行首次會面,並贈給她一把用柯葉子覆蓋著的民族吉他,以暗示柯和柯種植在玻利維亞是合的。
  8. Each word that fell from his companion s lips seemed fraught with the mysteries of science, as worthy of digging out as the gold and diamonds in the mines of guzerat and golconda, which he could just recollect having visited during a voyage made in his earliest youth

    可是,盡管無理解他的同伴所說的話,但從他的嘴裏說出的每一個字,似乎都充滿了科學的神秘,就象早年他在航行中,從到戈爾康達印度的兩個地方。
  9. Tsar nicholas ii of russia grants russia ' s first constitution, creating a legislative assembly

    1905年的今天,俄國沙皇尼斯二世批準了俄國的首部憲,創建了立大會。
  10. It ' s still an open question for thorough discussion to the analysis of mixture ' s raman spectroscopy. in this thesis, we first introduce the main theory of raman spectroscopy, including the mechanism it occurs, the physical explanation, the basis of quantitative analysis, etc. then new types of raman technique such as nir - ft raman, rrs, sers, microscope raman and co - focus raman, fiber raman, etc. are discussed. and the main applications of raman spectroscopy on chemistry and material science, medicine, biology, judging and identifying science, industry, environmental protection, geology and archeology, etc. are introduced

    接著分別介紹了各種新興的曼光譜技術如近紅外-傅立葉變換曼光譜( nir - ftraman ) 、激光共振曼光譜( rrs ) 、表面增強曼光譜( sers ) 、顯微曼光譜及共焦顯微曼光譜,光纖曼光譜等,簡述了曼光譜在化學和材料科學、醫藥學、生物科學、庭和鑒定科學、工業生產、環境保護、地質考等各個領域的應用情況。
  11. Some of its conical teeth, vertebrae, and foot - long armor plates, or scutes, were first discovered by french paleontologist albert - felix de lapparent

    他們的一些錐形牙齒、脊椎、長達一英尺的鱗甲首先被生物學家阿爾貝弗利克斯?德帕朗發現。
  12. On the evening of the 1st of september, count rastoptchin had come away from his interview with kutuzov mortified and offended at not having been invited to the council of war, and at kutuzovs having taken no notice of his offer to take part in the defence of the city, and astonished at the new view of things revealed to him in the camp, in which the tranquillity of the city and its patriotic fervour were treated as matters of quite secondary importance, if not altogether irrelevant and trivial. mortified, offended, and astonished at all this, count rastoptchin had returned to moscow

    九月一日晚,同庫圖佐夫會面之後,斯托普欽伯爵感到傷心,認為受了凌辱,因為他未被邀請參加軍事會議,庫圖佐夫對他所提出關于參加保衛都的建議未予注意同時,他還對大本營向他表示的一個新看感到震驚,持這一看都保持平靜,都的愛國熱情等不僅是次要的,而且是全無必要的,微不足的,為所有這一切傷心,受辱和震驚的斯托普欽伯爵回到了莫斯科。
  13. According to charaka, a noted practitioner of ayurveda in ancient india : " a physician who fails to enter the body of a patient with the lamp of knowledge and understanding can never treat diseases

    根據查卡,代印度的一位著名的阿育吠陀從業者所說: 「一個未能用知識與諒解的明燈來進入病人體內的醫師是無治療疾病的。
  14. I had read goldsmith s history of rome, and had formed my opinion of nero, caligula, etc. also i had drawn parallels in silence, which i never thought thus to have declared aloud

    我讀過哥爾斯密的羅馬史,時尼祿卡利等人物已有自己的看,並暗暗作過類比,但決沒有想到會如此大聲地說出口來。
  15. To the credit of the traditional good sense of the paris “ cit ” be it said that the majority of the spectators directed their steps towards the bonfire, which was entirely seasonable, or the mystery, which was to be performed under roof and cover in the great hall of the palais de justice, and were unanimous in leaving the poor scantily decked may - pole to shiver alone under the january sky in the cemetery of the chapelle de braque

    不過,巴黎愛湊熱鬧的游閑之輩那種自就有的見識真堪稱贊,群眾中絕大多數人都去看焰火,因為這正合時節;或者去觀看聖跡劇,因為是在司宮大廳里演出,上有嚴嚴實實的屋頂,四面有緊閉的門窗;而那棵可憐的五月樹,花兒稀稀,看熱鬧的人都不願一顧,任憑它在一月寒天下,孤零零地在布克小教堂的墓地上顫抖。
  16. This one, however, was covered with bright green coca leaves. coca is the raw material for cocaine but also has traditional uses in bolivia, where the leaf is brewed as tea, chewed and incorporated into ceremonies. the gift was a reminder that coca and coca farming are legal in bolivia, south america ' s poorest nation

    當選前曾說自己將成為「美國的噩夢」的玻利維亞總統莫萊斯, 11日與美國國務卿康多莉扎賴斯舉行首次會面,並贈給她一把用柯葉子覆蓋著的民族吉他,以暗示柯和柯種植在玻利維亞是合的。
  17. The statue of nelson stands more than 170 feet above trafalgar square, giving the old seadog a perfect view of the giant london 2012 campaign flag that was paraded around the square below

    納爾遜雕像高170英尺多,矗立在特爾加廣場上。這位老的海軍提督可以清晰地俯瞰下面廣場上巨大的「倫敦2012 」旗幟。
  18. As a teacher of origami ( the ancient japanese art of paper folding ) at the lafarge lifelong learning institute in milwaukee, wisconsin, art beaudry was asked to represent the school at an exhibit at a large mall in milwaukee

    阿特?博特里作為威斯康星州密爾沃基奇終身學習學院的一名手工折紙(一種日本老的手工折紙藝術)教師,奉派代表學校去參加在密爾沃基一家大型購物中心舉行的展覽。
  19. In london ' s historic trafalgar square

    事件發生在倫敦老的特爾加廣場
  20. Arafat in an odd way won now as israel is pressured into creating a palestinian state and backing out of their settlement endeavors

    現在阿特以一種怪的方式獲勝了,因為以色列被迫來建立巴勒斯坦國度並收回了殖民努力。
分享友人