拉瑟福德 的英文怎麼說

中文拼音 []
拉瑟福德 英文
camilla rutherford
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ名詞[音樂] (古代弦樂器) se a twenty five stringed plucked instrument somewhat similar to the z...
  • : Ⅰ名詞1 (幸福; 福氣) blessing; happiness; good luck; good fortune 2 (指福建) fujian province 3...
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  • 福德 : fadd
  1. He is not only credited as the first pyramid architect, who built djoser ' s step pyramid complex at saqqara, but he may have had a hand in the building of sekhemkhet ' s unfinished pyramid, and also possibly with the establishment of the edfu temple, but that is not certain

    他不只是建造了位於薩卡的卓王階梯金字塔,這是第一個出現的金字塔,同時他也可能建造了薩克汗姆克汗未完成的金字塔和艾聖堂的建立,但這些都是不確定的。
  2. Comparative figures for 10 years ago showed that the late catherine cookson and barbara taylor bradford, queens of raw family romances, were the authors most borrowed by adults from libraries

    10年前的統計結果還表明,已故的言情小說家凱琳庫克森和有著「家庭言情小說女王」之稱的芭芭泰勒布是圖書館最受歡迎小說的作者。
  3. Comparative figures for 10 years ago showed that the late catherine cookson and barbara taylor bradford, queens of raw family romances, were the authors most borrowed by adults from libraries. the top 10 borrowed titles have a startlingly different feel now

    10年前的統計結果還表明,已故的言情小說家凱琳?庫克森和有著「家庭言情小說女王」之稱的芭芭?泰勒?布是圖書館最受歡迎小說的作者。
  4. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?特與梅莉莎?馬西森( 8500萬美元) 、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦( 8000萬美元) 、保爾?麥卡特尼與海?米爾斯(離婚代價為6000多萬美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓( 5000萬美元) 、邁克爾與迪安?道格斯( 4500萬美元和兩處房產) ;萊昂內爾和黛安?里奇( 2000萬美元)以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾( 1500萬美元至2500萬美元) 。
  5. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安道格斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
  6. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ; kevin costner and cindy silva ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ; michael and diandra douglas ; lionel and diane richie ; and mick jagger and jerry hall

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?特與梅莉莎?馬西森、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦、保爾?麥卡特尼與海?米爾斯、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓、邁克爾與迪安?道格斯;萊昂內爾和黛安?里奇以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾。
  7. Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安道格斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
  8. President rutherford hayes said, “ that ' s an amazing invention, but who would ever want to use one of them

    拉瑟福德?海斯總統說: 「這是個了不起的發明,但誰會用它呢? 」
  9. Lucy began laughing with labordette ; the count de vandeuvres was craning his neck in conversation behind blanche s sturdy shoulders, while fauchery, out of the corners of his eyes, took stock of the muffats, of whom the count appeared very serious, as though he had not understood the allusions, and the countess smiled vaguely, her eyes lost in reverie

    夫爾伯爵待在布朗的寬大的肩膀後面,把頭伸出高高的什利眼睛瞟著繆法夫婦,繆法伯爵表情嚴肅,似乎看不懂戲里的內容。伯爵夫人似笑非笑,耷著眼皮,她在沉思。
分享友人