拉馬耶拉 的英文怎麼說

中文拼音 []
拉馬耶拉 英文
la maiella
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 耶構詞成分。
  • 馬耶拉 : maiella
  1. I am proud, so proud, that american forces are helping to train and equip their philippine army counterparts to combat groups such as abu sayyaf, a terrorist organization which regularly kidnaps, as you know too well, civilians for ransom. just last week, philippine forces encountered the abu sayyaf holding two american missionaries, martin and gracia burnham, and a filipina nurse ediborah yap

    就在上星期,菲律賓部隊與扣押兩名美國傳道士丁和格西婭?伯納姆夫婦以及菲律賓護士埃迪波?亞普的阿布薩夫成員進行了交火。伯納姆夫婦被當作人質扣押了一年。
  2. Jesus loved martha and her sister and lazarus

    5穌素來愛大、和他妹子、並撒路。
  3. Jesus ioved martha, and her sister, and lazarus

    穌素來愛大,和她妹子,並撒路。
  4. Go up, you horses, and drive madly, you chariots, that the mighty men may march forward : ethiopia and put, that handle the shield, and the lydians, that handle and bend the bow

    46 : 9匹上去罷車輛急行罷勇士、就是手拿盾牌的古實人和弗人、又作呂彼亞人並弓的路德族、都出去罷。
  5. Come up, ye horses ; and rage, ye chariots ; and let the mighty men come forth ; the ethiopians and the libyans, that handle the shield ; and the lydians, that handle and bend the bow

    46 : 9匹上去罷車輛急行罷勇士、就是手拿盾牌的古實人和弗人、又作呂彼亞人並弓的路德族、都出去罷。
  6. The divinity code is real ; the divinity code is that jesus christ was born of the virgin mary. he suffered under pontius pilate, was crucified, died and was buried

    是真的神聖密碼就是:穌基督由童貞女利亞所生,在本丟彼多手下受苦,被釘十字架,受死被埋葬,然後從墳墓里復活
  7. About the ninth hour jesus cried out in a loud voice, " eloi, eloi, lama sabachthani ? " - - which means, " my god, my god, why have you forsaken me ?

    46約在申初、穌大聲喊著說、以利、以利、撒巴各大尼就是說、我的神、我的神、為甚麼離棄我。
  8. [ bbe ] and at the ninth hour, jesus said in a loud voice, eloi, eloi, lama sabachthani ? which is, my god, my god, why are you turned away from me

    申初的時候、穌大聲喊著說、以羅伊、以羅伊、撒巴各大尼翻出來、就是我的神、我的神、為甚麼離棄我。
  9. And at the ninth hour jesus cried with a loud voice, eloi, eloi, lama sabachthani ? which is interpreted, my god, my god, why have you forsaken me

    34午後三時,穌大聲喊著:以羅伊,以羅伊,撒巴各大尼?翻出來就是:我的神,我的神,你為什麼棄絕我?
  10. And at the ninth hour jesus cried out in a loud voice, " eloi, eloi, lama sabachthani ? " - - which means, " my god, my god, why have you forsaken me ?

    34申初的時候,穌大聲喊著說,以羅伊,以羅伊,撒巴各大尼?翻出來,就是,我的神,我的神,為什麼離棄我?
  11. Mk. 15 : 34 and at the ninth hour jesus cried with a loud voice, eloi, eloi, lama sabachthani ? which is interpreted, my god, my god, why have you forsaken me

    可十五34午後三時,穌大聲喊著:以羅伊,以羅伊,撒巴各大尼?番出來就是:我的神,我的神,你為什麼棄絕我?
  12. Recently, rumors have been raging that jesus and mary were actually married

    近來,指穌和抹大利亞其實結過婚的謠言甚囂塵上。
  13. And i will stretch over jerusalem the line of samaria, and the plummet of the house of ahab : and i will wipe jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down

    13我必用量撒利亞的準繩和亞哈家的線鉈路撒冷上,必擦凈路撒冷,如人擦盤,將盤倒扣。
  14. Eh, to be sure, platon answered quickly. theyre the horses saints. one must think of the poor beasts, too, he said

    「可不是, 」普東很快地回答, 「神呀,牲口也該憐惜, 」卡夫說。
  15. The bible says that mary magdalene and jesus were very good friends

    聖經上說抹大利亞和穌是很要好的朋友。
  16. Jesus saith unto her, mary. she turned herself, and saith unto him, rabboni ; which is to say, master

    穌說、利亞。利亞就轉過來、用希伯來話對他說、波尼(波尼就是夫子的意思。 )
  17. [ kjv ] jesus saith unto her, mary. she turned herself, and saith unto him, rabboni ; which is to say, master

    穌說、利亞。利亞就轉過來、用希伯來話對他說、波尼(波尼就是夫子的意思。 )
  18. He spoke of arafat with vehemence and said that it would be a terrible mistake to allow him to stay in the heart of the palestinian territory, in his seat of government in ramallah, right on the outskirts of jerusalem

    他說讓阿法特留在巴勒斯坦的中心地帶、的政府所在地以及路撒冷郊區是一個非常錯誤的舉動。
  19. Joining the regulars from this week, 19 - year - old jimmy smith, 18 - year - old michael mancienne and 16 - year - old sergio tejera, were 20 - year - old goalkeeper yves makabu - ma kalambay and 18 - year - olds jonas elmer and james simmonds

    參加這周正式訓練的球員: 19歲的吉姆史密斯, 18歲的邁克爾曼奇尼, 16歲的塞爾吉奧蒂傑, 20歲的門將卡布姆貝以及18歲的喬納斯埃米爾和詹姆斯西芒斯。
  20. All our manuvres are unnecessary ; that everything is being done of itself better than we could desire ; that we must give the enemy a golden bridge ; that the battles of tarutino, of vyazma, and of krasnoe, were none of them necessary ; that we must keep some men to reach the frontier with ; that he wouldnt give one russian for ten frenchmen. and he, this intriguing courtier, as we are told, who lied to araktcheev to propitiate the tsar, he alone dared to face the tsars displeasure by telling him at vilna that

    他在答復洛里斯頓建議和談時說,不能和談,因為這是人民的意志在法國人退卻時,又是只有他一個人說,我軍的一切調動都沒有必要,一切都聽其自然,這樣會比我們所期望的完成的會更好,對敵人要給以生絡,塔魯丁諾維亞濟斯諾等戰役,都沒有必要,在抵達國境線時應當還有一點實力,用十個法國人換一個俄國人,他都不幹。
分享友人