拍打聲 的英文怎麼說

中文拼音 [pāishēng]
拍打聲 英文
lapplash
  • : Ⅰ動詞1 (用手或工具輕輕地打) clap; pat; beat; slap 2 (揮動翅膀) flap; beat 3 (浪濤沖擊) lash...
  • : 打量詞(十二個叫一打) dozen
  • 拍打 : pat; beat; slap; flutter
  1. Then they sang the second verse of the tantum ergo and canon o hanlon got up again and censed the blessed sacrament and knelt down and he told father conroy that one of the candles was just going to set fire to the flowers and father conroy got up and settled it all right and she could see the gentleman winding his watch and listening to the works and she swung her leg more in and out in time

    他告訴康羅伊神父,有一枝蠟幾乎把鮮花點著了,康羅伊神父便起身去侍弄好。格蒂瞧見那位紳士正在給表上弦。聽到那咔嗒咔嗒,她越發使勁一前一後地甩腿子。
  2. Then placing herself in the full light of the lamp which lit the yard, - " gate ! " cried she, with her finest contralto voice, and rapping at the window

    然後,她走到那盞照亮前庭的燈光底下,一面窗門,一面壓低了音喊: 「開門! 」
  3. They were flapping their bat-like fins before dropping back into the water with a terrific splash.

    它們著蝙蝠般的鰭,然後隨著令人恐懼的濺水掉進了水中。
  4. The oarsmans ' s screams echoed off the bluff while the archers flailed wildly in the current. from the way they were splashing, neither man could swim

    "弓箭手在水流中瘋狂,操槳手的慘叫? ?在巖壁之間.從那裡每個人都只能涉水而過,也沒人可以游泳.
  5. I can sleep in late, waking up occasionally to hear soothing patter on the roof, water racing down the gutter

    我可以睡到很晚,時而醒來傾聽屋檐上柔和的,水順著水槽往下流的音。
  6. At that instant the door, the dreadful door at which pierre had gazed so long, and which had opened so softly, was flung rapidly, noisily open, banging against the wall, and the second princess ran out wringing her hands. what are you about ? she said, in despair

    這時分,那扇房門素來都是輕輕地開的令人可怖的房門,皮埃爾久久地望著,房門忽然砰地一被推開了,撞到墻壁上,公爵的二小姐從那裡跑出來,把兩手舉起輕輕一
  7. 27th hkiff was not minimalist enough, kiarostami decides to completely dispense with dialogue, actors or camera movement in his latest. but far from being impenetrably austere, the iranian master has instead created one of his most poetic and humanistic works yet. each of the five zen - like static shots captures nature at its most glorious, from the driftwood washing up against the beach to the thunderous rumbles of rain upon the dark sea

    基阿魯斯達米去年完成的兩部數碼錄像電影之一,是他海邊寫劇本時妙手偶拾的五個長鏡頭,長度十至二十多分鐘不等,分別是:一海灘一截木頭,隨潮來潮往二海邊路上人來人往,偶爾駐足離開,浪濤不停岸三冬日天空,大海,海灘大遠鏡,一群狗在遠方走動四鴨子一隻接一隻由左走向右,再聯群回頭向左走五晚上的池塘,偶見月光倒影,時而漆黑一片,只聞蛙此起彼落,然後雷閃電下雨,最終黎明。
  8. I could easily hear repeated beats coming from the next apartment.

    我能很清楚地聽到從隔壁鄰居傳來的拍打聲
  9. I ran on deck. the watch was all forward looking out for the island. the man at the helm was watching the luff of the sail, and whistling away gently to himself ; and that was the only sound excepting the swish of the sea against the bow

    我跑上了甲板,觀望者正全神貫注在向前注視著島嶼的出現,掌舵的人正在看風使舵,一邊自個兒輕輕地吹著口哨除了海水船頭和船舷的咻咻外,那就是惟一的音了。
  10. A beat or tap, especially on a drum

    ,擊鼓,尤指在鼓上
  11. When he is happy, he will flap his wings and move his antennae ; when angry, he will flap its wings furiously to create a high - pitched sound, and he will change colors ; when hungry or frightened, his body will glow green

    表情多多,高興時會翼,觸須會動發怒時,會高速雙翼,發出高頻的音,身上的顏色也會變肚餓及驚惶時,身體會發青光。
  12. The main sail is blown and slating with a noise like thunder

    主帆在風中吹動,發出雷鳴般的響
分享友人