拒絕承兌 的英文怎麼說

中文拼音 [juéchéngduì]
拒絕承兌 英文
actual dishonor
  • : 動詞1. (抵抗; 抵擋) resist; repel 2. (拒絕) refuse; reject
  • : Ⅰ動詞(斷絕) cut off; sever Ⅱ形容詞1 (完全沒有了; 窮盡; 凈盡) exhausted; used up; finished 2 ...
  • : Ⅰ動詞1 (托著; 接著) bear; hold; carry 2 (承擔) undertake; contract (to do a job) 3 (客套話...
  • 拒絕 : refuse; reject; turn down; decline; in one's refusal to do; give sb. a flat refusal; repel; pass up
  1. In cases when the bearer ' s presentation of the bill for acceptance or payment has been refused , the acceptor or the payer must provide proof of their refusal or a statement noting their reasons for non - payment or non - acceptance

    持票人提示或者提示付款被的,人或者付款人必須出具證明,或者出具退票理由書。
  2. Dishonour by non - acceptance

    拒絕承兌而退票
  3. 3 advice of non - payment and or non - acceptance

    C .付款或拒絕承兌的通知
  4. Article 62 when exercising the right of recourse , the bearer shall be able to provide proof that acceptance or payment was refused

    第六十二條持票人行使追索權時,應當提供被拒絕承兌或者被付款的有關證明。
  5. 10 method of payment and form of payment advice. 1l instructions in case of non - payment, non - acceptance and or non - compliance with other instructions

    K .發生付款拒絕承兌及或與其他指示不相符的情況時應給出的指示。
  6. The presenting bank must send without delay advice of non - payment and or advice of non - acceptance to the bank from which it received the collection instruction

    提示行應毫無延誤地將付款及或拒絕承兌的通知發送給向其發出托收指示的銀行。
  7. The collection instruction should give specific instructions regarding protest or other legal process in lieu thereof, in the event of non - payment or non - acceptance

    托收指示對發生付款或拒絕承兌時的有關證書應有具體的指示或代之以其他法律手續。
  8. The bank dishonored his check because he had no money in the bank

    銀行因他已無存款而拒絕承兌他的支票。
  9. Article 41 the payer shall accept or refuse the bill within three days of receiving the bill as presented for acceptance

    第四十一條付款人對向其提示的匯票,應當自收到提示的匯票之日起三日內或者拒絕承兌
  10. Article 43 when accepting a bill of exchange, the drawee may not attach any conditions thereto. an acceptance to which a condition is attached is deemed non - acceptance

    第四十三條付款人匯票,不得附有條件;附有條件的,視為拒絕承兌
  11. Article 41 in respect of a bill of exchange presented for acceptance, the drawee shall accept or refuse to accept it within three days after receipt of the bill

    第四十一條付款人對向其提示的匯票,應當自收到提示的匯票之日起三日內或者拒絕承兌
  12. In the absence of such specific instructions, the banks concerned with the collection have no obligation to have the document protested or subjected to other legal process in lieu thereof for non - payment or non - acceptance

    如無此項具體指示,與托收有關的各銀行在遭到付款或拒絕承兌時,無義務作出證書或代之以其他法律手續。
  13. Article 63 where the holder is unable to obtain proof of dishonor on account of the death or escape of the acceptor or the drawee or for other reasons, the holder may obtain other relevant evidence according to law

    第六十三條持票人因人或者付款人死亡、逃匿或者其他原因,不能取得證明的,可以依法取得其他有關證明。
  14. Article 63 in cases when the bearer is unable to obtain proof of refusal to accept or pay the bill because of the death or flight of the acceptor or payer or other causes , the bearer may procure other relevant proof according to the law

    第六十三條持票人因人或者付款人死亡、逃匿或者其他原因,不能取得證明的,可以依法取得其他有關證明。
  15. Article 36 a bill cannot be transferred by means of endorsement when acceptance or payment has been refused or when the time limit for presentation in order to receive payment has expired , if the bill has been endorsed and transferred , the endorser shall bear liability for the bill

    第三十六條匯票被拒絕承兌、被付款或者超過付款提示期限的,不得背書轉讓;背書轉讓的,背書人應當擔匯票責任。
  16. Article 64 in cases when the acceptor or the payer has been declared legally bankrupt by the people ' s court , relevant judicial documents from the people ' s court shall be valid as proof of refusal to accept or pay the bill

    第六十四條人或者付款人被人民法院依法宣告破產的,人民法院的有關司法文書具有證明的效力。
  17. Article 64 where an acceptor or a drawee is declared bankrupt by a people ' s court in accordance with law, the relevant judicial documents of the people ' s court shall have the effect as proof of dishonor

    第六十四條人或者付款人被人民法院依法宣告破產的,人民法院的有關司法文書具有證明的效力。
  18. The presenting bank should endeavor to ascertain the reasons for non - payment and or non - acceptance and advise accordingly, without delay, the bank from which it received the collection instruction

    提示行應盡力查明付款或拒絕承兌的原因,並相應地通知向其發出托收指示的銀行,不得延誤。
分享友人