拒絕理由書 的英文怎麼說

中文拼音 [juéyóushū]
拒絕理由書 英文
veto
  • : 動詞1. (抵抗; 抵擋) resist; repel 2. (拒絕) refuse; reject
  • : Ⅰ動詞(斷絕) cut off; sever Ⅱ形容詞1 (完全沒有了; 窮盡; 凈盡) exhausted; used up; finished 2 ...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : causereason
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  • 拒絕 : refuse; reject; turn down; decline; in one's refusal to do; give sb. a flat refusal; repel; pass up
  • 理由 : account; regard; justification; reason; ground; argument
  1. In cases when the bearer ' s presentation of the bill for acceptance or payment has been refused , the acceptor or the payer must provide proof of their refusal or a statement noting their reasons for non - payment or non - acceptance

    持票人提示承兌或者提示付款被的,承兌人或者付款人必須出具證明,或者出具退票
  2. Any charges and or expenses incurred by banks in connection with such protest, or other legal process, will be for the account of the party from whom the collection instruction was received

    銀行於辦或其他法律手續而發生的手續費及或其他費用概向其發出托收指示的一方承擔。
  3. The spokesman pointed out that should the applicant or his claimed parents refuse to undergo the genetic test, the immigration department will request the applicant to give his reason of refusal in writing. the director may draw any inference from the failure of an applicant or the claimed parents to undergo the genetic test as he considers proper and determine the application accordingly

    發言人指出,如申請人或其聲稱的父母接受基因測試,入境處會請申請人以面說明。入境處處長可從申請人及其聲稱的父母沒有接受基因測試一事,得出他認為恰當的推論,及據此而決定居留權證明的申請。
  4. To debit to our current account ( s ) ( as the case may be ) any cheques, bills of exchange, promissory notes or orders for payment drawn, accepted or made by us in accordance with our signing instructions overleaf and to carry out any instructions given by us in accordance with our signing instructions overleaf in connection with any account or accounts of any kind whatsoever on our behalf notwithstanding that any such debiting or carrying out may cause such account ( s ) to be overdrawn or any overdraft thereon to be increased but without prejudice to your right to refuse to allow any overdraft or increase of overdraft

    二.對于本人等之來往帳戶所發出之支票、匯票、本票或任何支付憑證,或其他面指示,倘有本人等於前頁所列之有效簽署,均可此帳戶支付;並得依照本人等於前頁所列之有效簽署之指示,處一切與各該聯名帳戶有關之事宜,如因此而引致透支或增加透支之數額,則貴行得保留透支或增加透支之權利。
  5. The gay kindergarten teacher was furious when the school board rejected the books again because two were out of print and the third had a grammatical error in it

    校董會后來有關籍,是其中兩本斷版,而另一本則犯有語法上的毛病,但該位教師卻大怒。
  6. It is also provided that in case any of the said conditions not being satisfied, the credit provider shall " notify the individual as soon as reasonably practicable its rejection of the instructions and the reasons for such rejection. " the clause does not expressly require a written notification to be given under such circumstances

    有關條文亦訂明如未能符合當中任何一項規定,信貸提供者必須在合地切實可行的情況下,盡快通知有關個人其指示,以及。此條文並無明確規定在該情況下必須給予面通知。
  7. Notaries public grounds for refusal to issue practising certificate rules

    公證人發出執業證規則
  8. Article 65 when the bearer cannot provide proof of refusal to accept or pay the bill or a statement noting reasons for non - payment or any other lawful proof within the prescribed period , he shall lose the right of recourse against his prior parties

    第六十五條持票人不能出示證明、退票或者未按照規定期限提供其他合法證明的,喪失對其前手的追索權。
  9. For submissions that are not approved by the board, the secretary of the board will set out the reasons for rejectiondisapprovaldeferral in the written notifications, together with the relevant boardplanning committees papers and minutes, to the applicants

    關于不獲城規會核準的申請,城規會秘將會在寄給申請人的通知內,列明不核準延期考慮其申請的,並夾附有關城規會規劃小組委員會的文件和會議記錄。
  10. Article 65 a holder who is unable to present proof of dishonor, a statement on reasons for dishonor or other lawful evidence within the prescribed period of time loses the right of recourse against his prior parties

    第六十五條持票人不能出示證明、退票或者未按照規定期限提供其他合法證明的,喪失對其前手的追索權。
分享友人