拖引船 的英文怎麼說

中文拼音 [tuōyǐnchuán]
拖引船 英文
towing vessel
  • : 動詞1 (拉著物體使移動) pull; drag; draw; haul 2 (用拖把擦洗) mop 3 (在身後耷拉著) trail 4 ...
  • : Ⅰ動詞1 (牽引; 拉) draw; stretch 2 (引導) lead; guide 3 (離開) leave 4 (伸著) stretch 5 (...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  1. This occurred as they dragged earth with a tractor beam from their own space craft behind another planet so that earth received no sun for 8 years.

    當他們用自己的宇宙飛從另一個行星後面發射牽光線,從而動地球使其八年未被太陽照射時,這(冰凍就)發生了。
  2. A tug pulled the bow of the ship round

    一艘輪牽著那條頭把它轉了個方向。
  3. Shipping putting in or leaving a port needs tugboat to tow. because putting in or leaving a port is a stochastic and discrete matter ( shipping " s size, load and the time of putting in or leaving a port are all stochastic ), there is definite difficulty in tugboat ' s marshaling

    在港口,舶進出港需要,由於舶的進出是一個離散隨機事件(舶大小、載重噸及進出港時間均是隨機的) ,因此為隊的合理配置帶來一定的難度。
  4. And with advanced foreign experiences in towing with cable ; our special salvage tug is equipped with high - strength salvage towing cable and its guide cable - denima rope

    為此,借鑒國外先進的帶纜航的救助經驗,專用救助配備了高強度救助纜及其纜迪尼瑪纜繩。
  5. 1 the vessel is covered subject to the provisions of this insurance at all times and has leave to sail or navigate with or without pilots, to go on trial trips and to assist and tow vessels or craft in distress, but it is warranted that with the exception of catch the vessel shall not carry cargo or containers for the carriage of cargo and shall not be towed, except as is customary or to the first safe port or place when in need of assistance, or undertake towage or salvage services under a contract previously arranged by the assured and / or owners and / or managers and / or charterers

    1保險舶在所有時間根據保險的各項規定承保,並許可在有或沒有航員的情況下開航或試航及協助,帶遇險舶或駁,但保證除了捕獲的魚之外,不得運載貨物或裝載貨物的集裝箱,漁不得被帶,除非是習慣性的,或當需要時被帶至第一個安全港口或地點,也不得根據被保險人、舶所有人、管理人和/或承租人事先安排的合同從事帶或救助服務。
  6. By the costa rica newsgroup in august 2003, a chinese ship sailing off the pacific coast of costa rica encountered engine problems and needed to be towed to the port of puntarenas. while the crew was repairing the engine, an accident occurred, and the vessel was stopped by costa rican officials

    2003年8月,有一艘中國漁行駛在哥斯大黎加附近的太平洋外海時,擎發生事故,被吊到泮大連港puntarenas ,后來在修當中發生意外,而被哥國政府扣留,東背棄其員潛逃他地。
  7. In the port, the ships passes in and out the harbor demand tugboat drag, the ships passes in and out the harbor event is a typical dess ( all the ships size, the ship tonnage, the time of ship passes in and out the harbor are random ), which will bring the certain difficulty to reasonable marshaling for ship team

    在港口,舶進出港需要舶的進出港事件是一個典型離散事件系統(舶大小、載重噸及進出港時間均是隨機的) ,這為隊合理配置輪帶來一定的難度。
  8. The research provides with the reference for the pilots and captains on safe control of the vessel maximum velocity with tugboat assistance. it brings forward a new research field in safety assessment of vessel operation, and a new idea to develop the ship - handling simulator

    本文的研究結果為航員和長安全地控制輪助操工況下本的航速提供了參考依據,為舶操縱安全評估提出了新的研究方向,也為舶操縱模型器的研製與開發提供了新思路。
  9. One side, the difficulty maybe lengthen towing - time for which the shipping must wait ; the other side, the difficulty may low the tugboat ' s utilization ratio, which wastes the port ' s resource

    一方面可能造成港口舶等待時間加長,另一方面可能造成輪利用率低,造成港口資源的浪費。
  10. There are 5 pilot ferries in service, providing effective, convenient and safety service. the company has good mouth words among the pilots

    公司現有5條輪專門負責接送航員,為航員提供優質、快捷、安全、細致的服務,保證航員上下的安全和航任務的完成。
  11. Inland navigation vessels - anchoring, coupling, towing, hauling and mooring systems

    內陸航運舶.拋錨聯結曳牽和停泊系統
  12. Inland navigation vessels - anchoring, coupling, towing, hauling and mooring systems ; german version en 13573 : 2001

    內河運輸隻.拋錨連接曳牽和停泊系統
  13. A tug of sufficient horsepower ( at least 15, 000 ) with proper towing gear should have been able to tow the disabled vessel to a protected anchorage

    一艘有合適的拽裝置和足夠馬力(至少15 , 000 )的應該可以把損壞的隻牽到一個安全的停泊地點。
分享友人